Differenze tra le versioni di "Agents of S.H.I.E.L.D."

(sistemo)
===Episodio 1, ''Ombre''===
*'''Morita''': {{NDR|rivolto ai soldati dell'HYDRA}} niente movimenti bruschi o vi attacco una bomba alle... {{NDR|a Dugan}} come si dice "palle" in tedesco?<br />'''Dugan''': Non lo so, Jim. Ma se glie le facciamo esplodere sentiremo il botto.
*{{NDR|Skye interroga Ward nella sua cella e nota le cicatrici sui suoi polsi}}<br />'''Ward''': Coulson non te lo ha detto? Ho passato... un momento difficile. Sui primi pantaloni che mi hanno dato c'era un bottone sul retro. {{NDR|indica il taglio alla mano sinistra}} Me l'hanno tolto ma se pieghi un foglio di carta diventa come una lama. {{NDR|indica un ematoma alla tempia}} Mi hanno tolto anche quella e ho sbattuto la testa contro un muro.<br />'''Skye''': Dovevi sbatterla più forte<ref>Nel doppiaggio originale: «Dopo che mi hanno tolto anche quella ho iniziato a rincorrere le pareti» e la risposta è «Dovevi correre più forte».</ref>.
*Sarà vero tutto ciò che ti dirò da quì all'eternità. Non ti chiedo di perdonarmi, voglio solo aiutarti. ('''Grant Ward''' a Skye)
*'''Coulson''': È stato un rischio: se avessimo perso oggi avremmo perso tutto. Invece ora sopravviveremo, abbiamo soldati pronti a sacrificarsi ma ci servono armi, il nemico è in vantaggio, dobbiamo recuperare.<br />'''Mack''': Avete rischiato per un quinjet?<br />'''Coulson''': No. Per l'uso che ne faremo: spariremo, come fantasmi. Dobiamo vivere così: nell'ombra, per salvare la gente anche quando non lo sa. O non vuole.
1 537

contributi