Take That: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Micione (discussione | contributi)
m wikificata
KkyBot (discussione | contributi)
Riga 11:
 
* ''Ogni cosa cambia, eccetto te!''
: ''Everything changes, but you!'' (da ''Everything Changes'', n.° 1)
* ''Tutto quello che faccio ogni notte è [[Preghiera|pregare]] | Sperando di poter ritornare a far parte di te, un giorno.''
: ''All I do each night is pray | Hoping that I'll be a part of you again someday.'' (da ''Pray'', n.° 2)
* ''L'[[amore]] non è più qui | Se n'è andato in una città chiamata Ieri.''
: ''Love ain't here anymore | It's gone away, to a town called Yesterday.'' (da ''Love Ain't Here Anymore'', n.° 5)
* ''Se questo è l'amore, allora l'amore non è fatto per me.''
: ''If this is love, then love's not meant for me.'' (da ''If This Is Love'', n.° 6)
* ''Sei tutti i miei incubi e i miei sogni diventati realtà.''
: ''You're all of my nightmares and dreams come true.'' (da ''Whatever You Do To Me'', n.° 7)
* ''Guarda, la mia vita è in un tale disordine...''
: ''Look, my life is such a mess...'' (da ''Meaning of Love'', n.° 8)
* ''È più chiaro ogni giorno | che ogni volta che cerco di raggiungere l'amore | vola via.''
: ''It's clearer every dull | That every time I reach for love | It always runs away.'' (da ''Another Crack in My Heart'', n.° 11)
* ''Anche se ti ho spezzato il cuore | Mi amerai ancora?''
: ''Even though I have broken your heart | Will you still love me?'' (da ''Broken Your Heart'', n.° 12)
 
==Altri progetti==