Grand Theft Auto: Liberty City Stories: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 30:
*'''Toni Cipriani''': {{NDR|bussando alla porta}} Ehi JD! Vieni fuori! Ehi JD, fottuto depravato, esci da questo cazzo di posto prima che entri io e ti spezzi le gambe.<br />'''JD O'Toole''': Sto venendo... {{NDR|aprendo la porta}} ma non in quel senso, ah ah ah! Ehi Toni, que pasa? Abbracciami.<br />'''Toni Cipriani''': Woah, sei tutto appiccicoso!<br />'''JD O'Toole''': Oh è quella roba che si spalmano le spogliarelliste, sai... Ne vanno matte, sai. La mettono dappertutto e uh... allora, come andiamo?<br />'''Toni Cipriani''': Ma come cazzo sei vestito?<br />'''JD O'Toole''': Cosa, questo? Sono l'esploratore del sesso. Sai che mi piace... sperimentare, no? Non c'è niente di male, eh? Puoi guardare se vuoi.<br />'''Toni Cipriani''': {{NDR|spingendolo}} Sei davvero malato, non dire un'altra parola.<br />'''JD O'Toole''': OK, rilassati Toni...<br />'''Toni Cipriani''': Dove sono i miei soldi?<br />'''JD O'Toole''': Sai, questo è un problema. Ci stanno fregando. Bene, aspetta qui. Devo andare a cambiarmi... questa cosa, sai... Ehi Raven, fine della festa, metti via il doppio vibratore. {{NDR|entra per cambiarsi il vestito e poi esce}} Ehi Toni, andiamo a fare un giro insieme. Dobbiamo andare a controllare delle cose...
*'''JD O'Toole''': Senti Toni, i Sindacco hanno questo posto, ''The Dolls House''. Un casinò e un bordello in uno.<br />'''Toni Cipriani''': Di classe: se perdi al tavolo, puoi incassare nel culo!<br />'''JD O'Toole''': Eh eh! Beh, il posto è la chiave della loro posizione. Se riuscissi a, uh... metterlo fuori gioco... cioè, uh... farlo esplodere o altro... Ti assicuro che Salvatore ci coprirà di soldi!
*'''Toni Cipriani''': Ehi Ma! Guarda questa foto! È quel "brav'uomo" di Giovanni Casa... che indossa un fottuto pannolino!<br />''''Ma Cipriani''': {{NDR|Dalla finestra}} È così che passi il tuo tempo? Nascondendoti dietro gli alberi facendo foto agli uomini? Che hai che non va Antonio? Mi vuoi disonorare!<br />''''Toni Cipriani''': Ma...<br />''''Ma Cipriani''': E, pannolino o non pannolino, rimane un uomo migliore di te!
*'''Toni Cipriani''': Ma? Ci sei?<br />''''Ma Cipriani''': {{NDR|Dalla finestra}} Toni?... Sono al telefono... {{NDR|parlando al telefono con un' altra persona}} ...sì, si è qui... OK... OK... lo terrò impegnato... addio. Toni? Sei venuto a far arrabbiare di nuovo la tua mamma eh? Passi le giornate a fare il duro. Non vieni mai a trovarmi e non mi presenti le tue fidanzate. Cosa vuoi? Sei dimagrito e così pallido! Mi stai uccidendo ricoprendomi di vergogna e disonore. Beh, non più. Da questo momento in poi... è finita. Ho messo una taglia sulla tua testa Antonio, è l'unica maniera... Cosa? Ma!<br />''''Ma Cipriani''':... sei sempre stato un ragazzo disobbediente. È la cosa migliore figliolo... almeno cerca di morire come un vero uomo! Devi finirla di disonorarmi!
*'''JD O'Toole''': {{NDR|al telefono}} Grazie a Dio! Toni.<br />'''Toni Cipriani''': JD? Ehi, sono sul retro del...<br />'''JD O'Toole''': Lo so. Ti ho visto arrivare. Pregavo che ti facessi vivo! Salvatore è impazzito! Sta venendo quaggiù di persona per uccidere qualsiasi Sindacco riesca a trovare... per cui mi sono preparato. Ho lasciato un fucile sul tetto dall'altra parte della strada. Assicurati che nessuno ferisca Salvatore
*'''JD O'Toole''': Toni... oggi succederà! Oggi diventerò un "uomo d'onore"!<br />'''Toni Cipriani''': JD l'intoccabile? {{NDR|risata}} Che Dio ci aiuti!<br />'''JD O'Toole''': Ho atteso tanto questo momento... Non si sarebbe mai avverato senza di te, Toni.<br />'''Toni Cipriani''': Ehi! Mi scendono le lacrime! Forza!<br />'''JD O'Toole''': Ehi Mickey! Come va?<br />'''Mickey''': {{NDR|scendendo dalla macchina}} La cerimonia è ad Harwood.