E.T. l'extra-terrestre: differenze tra le versioni

m
sistemo
Nessun oggetto della modifica
m (sistemo)
*'''Elliott''': Steve! Steve! Sono pronto per giocare!<br />'''Steve''': Cinque.<br />'''Michael''': Ah, forte.<br />'''Steve''': Allora hai una freccia impiantata nel petto.<br />'''Michael''': Sono già uno dei redivivi. Posso lanciare incantesimi mortali?<br />'''Greg''': Cercavo solo di darti una mano, non mordere!<br />'''Tyler''': Perché non fai un incantesimo alla pizza? Dov'è la pizza? Arriva? Eh?<br />'''Elliott''': Adesso io, per giocare, sono pronto. Sono pronto per giocare, adesso, ragazzi.<br />'''Greg''': Siamo a metà partita, Elliott, non si può entrare a metà partita.<br />'''Michael''': Devi chiederlo a Steve, è lui che comanda il gioco. Ha lui l'assoluto potere.<br />'''Steve''': Va' ad aspettare la pizza.<br />'''Elliott''': E dopo entro?<br />'''Steve''': Sì, dopo entri. Pensa alla tua strategia. Giochi dopo Greg.<br />'''Greg''': Con molta salsiccia. E salame piccante!<br />'''Tyler''': Sì, con tutto, tranne i pesciolini.
 
*'''Gertie''': Fai il bravo.<br />'''Elliott''': Oh, dio!<br />'''E.T.''': {{NDR|Vestitovestito come una bambola}}: Eliott!<br />'''Elliott''': {{NDR|Noncurantenoncurante}}: Che c'è?<br />'''E.T.''': Eliott! Elliott! {{NDR|Elliott resta a bocca aperta}}<br />'''Gertie''': Gli ho insegnato io a parlare. Sa parlare adesso. {{NDR|Indicaindica un mucchio di oggetti}} Guarda che cosa ha portato qui tutto da solo. A cosa gli serve tutta questa roba?<br />'''Elliott''': "E.T.", sai dire questo? Sai dire ''E.T.''? {{NDR|Scandendoscandendo le lettere}} E.T.<br />'''E.T.''': E.T.<br />'''Elliott''': Ahahah!<br />'''E.T.''': E.T.! E.T.! E.T.! Fai il bravo!<br />'''Gertie''': ''Fai il bravo''. Gli ho insegnato anche questo.<br />'''Elliott''': Senti, devi rispettare la sua dignità, e questa è la cosa più ridicola che abbia mai visto. <br />'''E.T.''': Telefono.<br />'''Elliott''': "Telefono"? Ha detto "telefono"! Ha detto ''telefono''!<br />'''Gertie''': Non ti sei lavato le orecchie stamattina? Ha detto telefono.<br />'''E.T.''': Casa...<br />'''Elliott''': Hai ragione.<br />'''E.T.''': E.T... Casa... Telefono.<br />'''Gertie''': E.T. telefono casa!<br />'''Elliott''': E.T. telefono casa. E.T. telefono casa.<br />'''Gertie''': Vuole chiamare qualche persona.<br />'''E.T.''': E.T. telefono casa. Casa.<br />'''Elliott''': E loro verranno qua.<br />'''E.T.''': Qua... Casa... Casa.<br />
 
* '''Elliott''': Michael, Michael, vieni qui!<br />'''Micheal''': Sei guarito, falsone?<br />'''Elliott''': Ora sto bene. Senti ti devo dire una cosa importantissima... <br />'''Micheal''': Sai che Tyler ha fatto 69.000 punti ad Asteroide ieri? Alla fine però ha staccato la spina...<br />'''Elliott''': Senti, te lo ricordi lo gnomo?<br />'''Michael''': Elliott sei un povero fesso.<br />'''Elliott''': No Michael, è tornato veramente! <br />'''Michael''': Come? È ritornato il mooostro? O mioo Dioo! {{NDR|Dada dietro la porta finge di essere strangolato da una mano}}<br />'''Elliott''': ...Prima cosa: "io ho l'assoluto potere", dillo... dillo!<br />'''Michaell''': Ma che hai preso, è quel coyote?<br />'''Elliott''': Nooo... guarda!... Ok, adesso [[Giuramenti dai film|giura]], il giuramento più giuramento che puoi fare... giura, giura come unico mio fratello, sulla nostra vita...<br />'''Michael''': Dai, non andare sul pesante, lo giuro. <br />'''Elliott''': Ok, adesso stai lì e... ehm, è meglio che ti togli il paraspalle!<br />'''Michael''': Che cosa?!<br />'''Elliott''': Lo puoi spaventare! Ehm... chiudi gli occhi.<br />'''Michaell''': Ok, li ho chiusi... la mamma ti ucciderà... {{NDR| Sghignazzasghignazza sottovoce}} <br />'''Elliott''': Ok! Giuralo un'altra volta: io ho l'a...<br />'''Micheal''': Tu hai l'assoluto potere... Si, haha... {{NDR|Sisi gira e resta a bocca aperta dopo aver visto E.T.}}
 
==Explicit==
{{Explicit film}}
'''E.T.''': Io sarò sempre qui. <br />'''Elliott''': ...Addio...
 
==Note==