The Knick: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 256:
*Un uomo smette di scrivere alla sua donna per due ragioni: o perché è morto... o ha voltato pagina. Tu a me sembri decisamente vivo. ('''Opal''') {{NDR|a Edwards}}
 
*'''Mays''': La laringe si sta muovendo troppo, diamole un altro po' di etere. {{NDR|l'infermiera esegue}} Quando ho iniziato a praticare, ogni chirurgo sceglieva una sua infermiera preferita e le chiedeva di essere riservata a lui in sala operatoria.<br>'''Infermiera''': L'ho sentito dire.<br>'''Mays''': Era frequente che si sposassero. {{NDR|le fa l'occhiolino}} Bisturi. {{NDR|taglia troppo}} Accidenti. Il cauterizzatore?<br>'''Infermiera''': È qui. {{NDR|passa il cauterizzatore a Mays}}<br>'''Mays''' {{NDR|[[Ultime parole di personaggi immaginari|ultime parole]]}}: Sarei felice di farla assegnare a me. Sarebbe mia, per così dire. Potrei assicurarle un futuro roseo qui al Knick. {{NDR|la scarica elettrica del cauterizzatore reagisce con l'etere che fuoriesce dalla laringe provocando una fiammata che incendia il viso di Mays}}
 
*{{NDR|Lucy è stata picchiata dal padre}}<br>'''Thackery''': Gli avrei fatto veramente molto più male di quanto ne ha fatto a te.<br>'''Lucy''': Credi sia lui che mi ha fatto del male?
 
*'''Victoria Robertson''': Il nostro viaggio a Parigi fu per l'esposizione dell'89, quando hanno inaugurato la [[Torre Eiffel]].<br>'''Opal''': Come le è sembrata?<br>'''Victoria Robertson''': Oh, Cornelia e io a vederla siamo quasi svenute!<br>'''Henry Robertson''': Ma se avete aspettato la sera quando l'hanno illuminata!<br>'''Capitano August Robertson''': È una straordinaria opera d'ingegneria.<br>'''Opal''': È una macchia in una città perfetta.<br>'''Edwards''': Un po' melodrammatico, non trovi? È un'artista, tende all'enfasi.<br>'''Opal''': No, ne sono convinta. Anche tu avevi le tue riserve, Algernon.<br>'''Capitano August Robertson''': Per me quello che la torre rappresenta è il progresso e che anche l'impossibile è possibile. È una convinzione che ho instillato nei miei figli e anche in Algernon.
Line 266 ⟶ 268:
*'''Opal''': Hai un capello grigio.<br>'''Edwards''': Dimmi, dov'è?<br>'''Opal''': Qui, sulla tempia.<br>'''Edwards''': Non te l'ho detto, ma ho una malattia terribile.<br>'''Opal''': Quale malattia?<br>'''Edwards''': Si chiama [[senilità|invecchiamento]]. Molto lentamente, ma alla fine tutti i miei capelli diventeranno grigi, perderò tutti i denti, dovrò camminare con un bastone e poi verrà la morte! Non c'è cura.<br>'''Opal''': Forse non dovrei starti vicina.<br>'''Edwards''': Mh, troppo tardi! È altamente contagiosa e mi dispiace dirlo, l'hai già presa. Anche a occhio nudo posso vederne i primi segni, proprio qui.<br>'''Opal''': Tu di' solo una parola su una ruga o una capello e ti spezzo le dita!<br>'''Edwards''': Scusa, il mio udito non è più quello di una volta... parlavi di rughe?
 
*'''Cleary''': E per finire andiamo a prenderci un bel pezzo di torta sulla via di casa!<br>'''Rose''': Di casa?<br>'''Cleary''': Già, tu starai da me! Ho sistemato tutto, ho messo un letto per te in salotto, ho fatto fare da una vicina una tenda come divisorio.<br>'''Rose''': Vuoi che venga a vivere con te? Stai scherzando?<br>'''Cleary''': Nessuno scherzo Harriet. Ti serve un posto dove stare e io te lo offro. E poi te lo devo, mi hai tenuto fuori dalla storia!<br>'''Rose''': Ho bisogno di un posto ma non con un uomo!<br>'''Cleary''': Andiamo, non c'è niente di male. E poi, alla chiesa tu non interessi più!<br>'''Rose''': Può darsi di no, ma non getterò altra vergogna sulla mia fede e non dividerò la casa con un uomo!

*'''Thurman Drexler''': Di che razza erano?<br>'''Gallinger''' {{NDR|con disprezzo}}: Italiani!<br>'''Thurman Drexler''': Capelli scuri, pelle scura?<br>'''Gallinger''': Sì. E piccoli.<br>'''Thurman Drexler''': Del sud quasi sicuramente. TUttaTutta un'altra razza rispetto a quelli che vengono da Firenze o da Milano. Criminali, tutti quanti!<br>'''Gallinger''': Vedono vulnerabilità in una persona buona e per bene come Eleanor e subito pensano di approfittarne! Perché la gente non si indigna?<br>'''Thurman Drexler''': L'eugenetica è una scienza nuova. È compito nostro suonare l'allarme e diffondere la conoscenza. E comunque non è ancora sufficiente per far sì che la gente veda il problema. Si tratta a portarla ad avere la volontà di fare qualcosa al riguardo.<br>'''Gallinger''': Chiudere i porti agli immigrati sarebbe un buon inizio.<br>'''Thurman Drexler''': Lo sarebbe. Ma questo richiede potere politico e il coraggio di agire senza farsi impietosire da strette di mano compassionevoli. Ma sappiamo che c'è bisogno di una strategia più definitiva. Una soluzione medica per fermare la crescita di quello che ha già varcato le nostre porte!<br>'''Gallinger''': Come? Si riproducono come animali!<br>'''Thurman Drexler''': E come impedisci a un animale di riprodursi?<br>'''Gallinger''': Lo castri. Sterilizzazione.<br>'''Thurman Drexler''': Su larga scala.
 
===Episodio 5, ''Whiplash''===