Will & Grace: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 58:
*'''Grace''': Puoi aiutare l’uomo dietro di te con quel grande pacco?<br>'''Jack''': {{NDR|Non accorgendosi del fattorino dietro di sé}} Oh, Grace non stuzzicarmi!
*'''Will''': Karen, se tu vuoi il divorzio credo di poterti aiutare, ma ti costerà molto sul piano emotivo.<br>'''Karen''': Oh, non saprei Will. Insomma, per molti aspetti ho una vita davvero felice: dimora in città, dimora in campagna, una barca, gioielli…<br>'''Will''': Ho capito…<br>'''Karen''': …quadri, macchine, autista…<br>'''Will''': Già…<br>'''Karen''': …chef, personal trainer, uno schianto di guardaroba…<br>'''Will''': Ho capito!
*'''Grace''': Pensi che i suoi affari vadano male?<br>'''Jack''': Beh avrebbe senso. Insomma, lui {{NDR|Will}} mi ha chiesto quando gli avrei ridato i suoi ventimila dollari!<br>'''Grace''': No, no,no,no. Quello me lo avrebbe detto. Deve essere una cosa peggiore, una cosa che non può rivelarmi... OOh mio Dio. È droga! Sì, è droga! Lui si sta drogando… senza di me!
*'''Grace''': {{NDR|Aprendo l’agenda personale di Will}} Questo è sbagliato.<br>'''Jack''': Dici che non dovremmo farlo?<br>'''Grace''': No, è il mese sbagliato. Ok, eccolo qui: alle 21 cena all’Astor Cafe insieme a “K”.<br>'''Jack''': K, Killer! Ma non cenerebbe mai con un assassino… <br>'''Grace''': L’Astor Cafe. No, non posso.<br>'''Jack''': Si che puoi.<br>'''Grace''': Non voglio.<br>'''Jack''': Lo vuoi.<br>'''Grace''': È vero!