La mummia (film 1999): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 81:
*'''Evelyn''' {{NDR|ubriaca}}: A differenza di mio fratello, signore, io so quando dire di no! {{NDR|beve dalla bottiglia}}<br>'''Rick''': Ah-ah. E a differenza di suo fratello, signorina, lei io non la capisco per niente.<br>'''Evelyn''': Lo so... Si domanda... "che cosa ci fa un posto come me, in una ragazza come questa?"<br>'''Rick''': Una cosa del genere... sì...<br>'''Evelyn''': Vede, l'Egitto mi scorre nelle vene. Sa, mio padre era un grande esploratore, molto famoso, e amava l'Egitto a tal punto da sposare mia madre, che era un'egiziana e una sorta di avventuriera anche lei.<br>'''Rick''': Be', adesso ho capito suo padre e ho capito sua madre. E ho capito lui. Ma... lei che cosa ci fa qui?<br>'''Evelyn''': Oh, senta io... magari non sarò un'esploratrice p... o un'avventuriera o... o una cercatrice di tesori o una campionessa con le armi, signor O'Connell! Però io sono molto fiera di essere me stessa...<br>'''Rick''': Ah, perché, Evelyn?<br>'''Evelyn''': Eh... perché sono una bibliotecaria! E tra poco la bacerò signor O'Connell.<br>'''Rick''': Chiamami Rick.<br>'''Evelyn''': Oh, Rick. {{NDR|si avvicina, ma poi sviene ubriaca su Rick}}
 
*"La morte verrà su rapide ali per colui che oserà aprire questa cassa. [...] C'è un uomo, il non morto, che sarà riportato alla vita e obbligato da sacre leggi a perpretareperpetrare questa [[maledizioni dai film|maledizione]]. Egli ucciderà coloro che apriranno questa cassa, assimilerà i loro organi e liquidi vitali e così facendo egli si rigenererà e non sarà più il non-morto, ma una piaga su questa terra." ('''Dr. Allen''', l'egittologo) {{NDR|traducendo l'iscrizione sulla cassa}}
 
*'''Evelyn''' {{NDR|eccitata, prima di aprire il sarcofago di Imhotep}}: Ah! Lo sognavo da quando ero bambina!<br>'''Rick''': Sognavi gente morta?!
Riga 99:
*Al principe Imhotep non piace essere toccato. È una sciocca superstizione orientale, temo. ('''Benit''')
 
*'''Henderson''': Alla nostra, ragazzi. {{NDR|fanno tintinnare i bicchieri, bevono, ma poi sputano}} Ma porca miseria! Ha il sapore del... È come se fosse...<br>'''Rick''': Sangue! {{NDR|vede che l'acqua nella fontana si è trasformata in sangue}}<br>'''Jonathan''': "E i fiumi e le acque dell'Egitto si fecero rossi ed erano come sangue."<ref>{{Cfr}} [[Libro dell'Esodo|Esodo]] </ref>
 
*Riflettendoci il nostro è un enorme problema. ('''Rick''')