Lawrence Ferlinghetti: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Inserisco citazione. Senza alcun segno di punteggiatura secondo lo stile dell'autore.
Riga 6:
*''Ho sognato | che mi erano caduti tutti i [[dente|denti]] | ma la mia [[lingua]] sopravviveva | per raccontare la [[storia]]. Perché io sono un distillatore | di [[poesia]]. | Sono una banca del [[canto]]. | Sono una pianola | in un casinò abbandonato | sulla riva del [[mare]] | in una densa nebbia | che sta suonando ancora.'' (da ''Autobiografia'', p. 161)
*''Blackjack giallojack spazzajack | che mette a posto l'[[orologio]] nella [[torre]] | e vede battere i rintocchi della [[libertà]] | l'unico orologio che ha dentro di sé | quello grande quello acceso quello che funziona | quello che scava | nel tempo dello [[struzzo]] | e scopre la [[pietra]] solare | di se stesso | l'uomo-donna | l'uomo integro | che tiene tutti i mondi insieme | quando tutto è detto e tutto è fatto | nell'occhio selvaggio nell'occhio spalancato | del Jack di [[cuore|cuori]] | che sta sulla soglia | vestito di [[sole]]'' (da ''Il Jack di cuori. (Per [[Bob Dylan|Dylan]])'', pp. 261-262)
*''Il [[XIX secolo|diciannovesimo secolo]] finisce | e svolta nell'Autostrada 66 | i carri coperti si trasformano in Pullman | i loro scuri saloon coperti dall'oblio | Il mito ci insegue | i solchi continuano | La notte del cavallo è finita | È l'alba dopo il sogno | a metà del viaggio | ci ritroviamo su una strada oscura | e ci riconosciamo per la prima volta | Le luci si accendono | il paese è elettrificato | il mondo si accende come una ruota panoramica | Tutte le macchine cominciano a ronzare | quasi all'unisono | L'Europa diventa un toro cieco | legato ad un cavallo di ferro su rotaie | che sputa fumo | La Civiltà sconfigge l'Eros | e [[Marcel Proust|Proust]] perisce [[Paul Gauguin|Gauguin]] fugge a Tahiti | mentre i Tristi Tropici | scompaiono per sempre'' (da ''Storia del mondo: un film-TV documentario'', p. 405)
 
==Bibliografia==
*Lawrence Ferlinghetti, ''Poesie. Questi sono i miei fiumi. Antologia personale 1955/1993'', a cura di Massimo Bacigalupo, traduzione di Lucia Cucciarelli, Newton, Roma. ISBN 8881833778