Gabriel García Márquez: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 749476 di Berit Ness Johnsen (discussione) già indicato in bibliografia
Riga 182:
 
===''La incredibile e triste storia della candida Eréndira e della sua nonna snaturata''===
Il terzo giorno di pioggia avevano ammazzato tanti granchi dentro casa, che Pelayo dovette attraversare il suo cortile allagato per buttarli nel mare, perché il bambino aveva passato la notte con e caldane e si pensava fosse a causa del fetore. Il mondo era triste fin dal martedì. Il cielo e il mare erano una stessa cosa di cenere, e le sabbie della spiaggia, che in marzo sfolgoravano come polvere di mica, si erano trasformate in una broda di fango e di molluschi putrefatti. La luce era così moscia a mezzogiorno che, mentre Pelayo stava tornando a casa dopo aver buttato via i granchi, gli costò fatica vedere ciò che si moveva e si lamentava in fondo al cortile. Dovette avvicinarsi molto prima di scoprire che era un uomo molto vecchio, che era rovesciato bocconi nella fangaia, e nonostante i suoi sforzi non poteva sollevarsi, perché glielo impedivano le sue enormi ali.
'''[Gabriel García Márquez, La incredibile e triste storia della candida Eréndira e della sua nonna snaturata, trad. di Ilide Carmignani, Mondadori, 2012]'''
 
===''La mala ora''===