Bruce Lee - La leggenda: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 43:
 
{{vedi anche|The Game of Death|}}
 
==Frasi==
{{cronologico}}
*Il suo vantaggio è quello di non dare peso alla vita o alla morte. E senza pensieri a distrarlo, è libero di concentrarsi sull'attaco che viene dall'esterno.<ref name=filmincompiuto>Queste frasi e questi dialoghi sono tratti dal materiale inedito del 1972 con [[Bruce Lee]] per il film incompiuto ''The Game of Death''. Il documentario contiene infatti 36 minuti e 40 secondi di tale materiale inedito. Il film incompiuto è stato poi riadattato da [[Robert Clouse]] che utilizzò solo 11 minuti e 7 secondi della pellicola originale e, avvalendosi anche di sosia, lo portò a termine nel 1978. Il titolo originale del film di Clouse è ''Game of Death'', mentre in Italia è conosciuto come ''[[L'ultimo combattimento di Chen]]''. Per approfondire, vedi anche [[w:en:Game of Death|qui]].</ref> ('''guardiano dell'ultimo livello''') {{NDR|su Hai Tien quando inizia a combattere contro di lui}}
*Io non mi faccio spaventare dalla morte.<ref name=filmincompiuto/> ('''Hai Tien''')
 
==Dialoghi==
{{cronologico}}
*'''Hai Tien''' {{NDR|si prepara a combattere con il frustino di bambù}}: Guarda, ragazzino. Questo bambù è più lungo, più flessibile e sopratutto è vivo. E se il tuo misero repertorio non riuscirà a stare al passo con la sua velocità e la sua fuggevolezza ti dico soltanto che ti troverai in guai seri.<br />'''Guardiano del terzo livello''' {{NDR|si prepara alla lotta con i bastoni}}: Questo dovrai scoprirlo da solo.<br />'''Hai Tien''' {{NDR|iniziano a lottare}}: Te lo dico io: è difficile che delle mosse prestabilite si adattino a un ritmo incostante. Visto? Alle mosse prestabilite manca la flessibilità per adattarsi.<ref name=filmincompiuto/><ref>A questo punto della scena c'è una battuta di Bruce Lee che nel documentario non è stata doppiata. Si vede il labiale di Bruce Lee e compare la scritta in sovrimpressione"Dialogo mancante". La frase pronunciata in tale occasione è: «''Do you understand? This sword becomes a whip!''» («Hai capito? Questa spada diventa una frusta!») ed è stata inserita successivamente nel doppiaggio della versione di ''The Game of Death'' inclusa nel documentario ''[[Bruce Lee in G.O.D 死亡的遊戯]]''</ref> {{NDR|dopo entrambi depongono le loro armi e iniziano con i manganelli}}
 
==Citazioni==