Discussione:Epitaffi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
New page: Non trovo corretta la traduzione di Love will tear us apart; a mio parere dovrebbe essere solo "L'amore ci farà a pezzi" o "L'amore ci ridurrà a brandelli" il termine "ancora" non e' pre... |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1:
Non trovo corretta la traduzione di Love will tear us apart; a mio parere dovrebbe essere solo "L'amore ci farà a pezzi" o "L'amore ci ridurrà a brandelli" il termine "ancora" non e' presente nella frase originale.
--[[Utente:
|