I Simpson (tredicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 116:
 
==Episodio 9, ''A denti stretti''==
{{cronologico}}
*Tre guerre fa chiamavamo i crauti "cavoli della libertà" e i cavoli della libertà "superverze" e a quel tempo le [[valigia|valigie]] le chiamavamo "cestini svedesi", naturalmente nessuno lo sapeva tranne me. ('''Nonno Abe''')
 
*'''Lenny''': Dicevano che eri morto di cirrosi epatica.<br />'''Duffman''': Duffman non può morire! Solo gli attori che lo impersonano! Oooh yeaah!
*{{NDR|Gay pride a Springfield}}<br>'''Uomini gay''' {{NDR|in coro}}: Sono gay! Non mi dissocerei! Rassegnatevi!<br>'''Lisa''': La fate tutti gli anni! Gli siamo rassegnati!<br>'''Uomo gay''': Uffa, che guastafeste!
 
*{{NDR|Gay pride a Springfield, dietro le porte dell'armadio del carro ''Stavin' in the closet}}<br>'''Gay non dichiarato''': Siamo gay. E siamo contenti.<br>'''Lesbica non dichiarata''': Ma non ditelo a mamma e papà!<ref>Le voci dei personaggi sono quelle di Smithers e Patty. Patty farà [[Coming out dalle serie televisive|coming out]] nell'episodio ''[[I Simpson (sedicesima stagione)#Episodio 10, Gay, un invito a nozze|Gay, un invito a nozze]]''.</ref>
 
*{{NDR|Al cinema}}<br>'''Lisa''': Perché è vietato ai minori di dodic'anni?<br>'''Marge''' {{NDR|leggendo l'avviso}}: "Potrebbe contenere lievi oscenità, esplosioni adulte e scene con [[Cher]] prima del bisturi."
 
*{{NDR|Al cinema prima del film viene proiettato il gioco "Rebus Star del Cinema" in cui bisogna indovinare il nome che sta dietro le lettere "Mot Hanks"}}<br>'''Lisa''': Questi sono facilissimi! È senz'altro [[Tom Hanks]]! {{NDR|La risposta corretta è invece "Otm Shank"}} Chi?!<br>'''Apu''': Otm Shank! È risposta indiana a Omar Sharif!
 
*[[Eddie O'Neill]] è... ''Il calciatore mummia''! ('''Annunciatore del trailer cinematografico''')
 
*Ed ora il nostro film in prima visione! ...Se questa è una frase che vi piace sentire allora gradirete LineaTeleFilm! ('''[[Pubblicità dalle serie televisive|Spot pubblicitario]] al cinema''')
 
*Da piccolo ho sempre desiderato di diventare uno yo-yo! ('''Milhouse''')
 
*'''Lenny''': Dicevano che eri morto di [[cirrosi epatica]].<br />'''Duffman''': DuffmanL'uomo Duff non può morire! Solo gli attori che lo impersonano! OoohOh, yeaahYeah!
 
*'''Duffman''': Quale bevanda preparata fin dai tempi antichi viene ricavata dal luppolo e dall'orzo?<br>'''Lenny''': Aspetta... succo di orzo e luppolo? {{NDR|[[Quiz dalle serie televisive]]}}
 
*'''Bart''': Così in classe arriva la supplente e dice di chiamarsi signorina Popò e tutti mi guardano come per dire "Attento Bart, non fartela scappare!" Poi ho realizzato... "Sono diventato un clown. Il clown della classe." Sono nauseato da me.<br>'''Cervello di Homer''': ''Mitico... Bart ha dei sentimenti... De hi hi ho "Signorina Popò"!''
 
*Tre guerre fa chiamavamo i crauti "cavoli della libertà" e i cavoli della libertà "superverze" e a quel tempo le [[valigia|valigie]] le chiamavamo "cestini svedesi", naturalmente nessuno lo sapeva tranne me. ('''Nonno Abe''')
 
*Un gran galà: l'unico posto dove puoi metterti un diadema senza sembrare una regina. ('''Marge''')
 
*È facile [[cambiamento|cambiare]]. Quel che è difficile è non tornare come si era. ('''Ospite del talk show ''Afternoon Yak''''')
 
==Episodio 10, ''Proposta semi-decente''==