Proverbi spagnoli: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m migrazione automatica di 28 collegamenti interwiki a Wikidata, d:q626407
+1, tolgo fonte non utilizzata
Riga 18:
*'''Mujer, viento, y ventura presto se muda.'''<ref>Citato in ''Proverbs of all nations'', p. 4.</ref>
:''La donna, il vento, e la fortuna cambiano presto.''
 
===Con sola traduzione===
*[[gatto e topo|Gatto]] vecchio, [[gatto e topo|topi]] giovani.<ref>Citato in Alessandro Paronuzzi, José e Renzo Kollmann, ''Non dire gatto...'', Àncora, Milano, 2004, p. 84. ISBN 88-514-0219-1</ref>
 
==Note==
<references />
 
== Bibliografia==
* ''Proverbs of all nations'', illustrato da Walter Keating Kelly, W. Kent & co. (late D. Bogue), 1859. ([http://books.google.it/books?id=PdxtAAAAMAAJ Anteprima su Google Books])
*Dournon – Dictionnaire des proverbes -Hachette
 
[[Categoria:Proverbi per nazione|Spagnoli]]