Metropolis (film 2001): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
fix trascrizione
Riga 1:
{{Film
|titoloitaliano = Metropolis
|titolooriginale = メトロポリス<br />(Metoroporisu)
|titolotraslitterato = Metoroporisu
|paese = Giappone
|annouscita = 2001
Line 19 ⟶ 20:
 
==Frasi==
*In questo momento dinanzi a noi la nostra nazione ha effetivamente raggiunto il cielo! Io sto tremando, alla gloria di annunciare qui i risultati della lunga storia dell'intelletto e della scienza del genere umano! Il nostro potere illuminerà l'intero mondo! L'intero universo! ...SIISì, ETERNAeterna, NOSTRAnostra ZIGGURATZiggurat!! ('''Duca Red''')
*Ooh! "L'[[luce e ombra|ombra]] nasce proprio ove vi è la [[luce e ombra|luce]]"!. ('''Shunsaku Ban''') {{NDR|entrando nella Zona 1}}
*Chi sono io? ('''Tima''') {{NDR|[[Ultime parole di personaggi immaginari|ultime parole]]}}
 
==Dialoghi==
*'''Duca Red''': Mmmmhhh... Stasera non avrebbe dovuto essere pronta per la presentazione, Dottor Laughton?<br />'''Dottor Laughton''': Eh... Ecco, è...<br />'''Duca Red''': Ti sono state fornite le migliori atrezzature e tutto il denaro da te richiesto! CHEChe COSAcosa SIGNIFICAsignifica?!?<br />'''Dottor Laughton''': Ehm, si tratterebbe ancora di una minima attesa, il suo completamento è quasi ultimato...<br />'''Duca Red''': Mi sono stancato di frasi simili!!! Domani sera verrò da te a vedere, chiaro?!<br />'''Dottor Laughton''': Impossibile, non è certo luogo che possa dirsi degno della vosta presenza, ed inoltre è in tremendo disordine!<br />'''Duca Red''': Avanti, torna al tuo lavoro!<br />'''Rock''': {{NDR|Laughton esce dalla sala}} ...Sono Rock.<br />'''Duca Red''': ...Sembra che in piazza ci sia stato del rumore...<br />'''Rock''': Signorsì. Un'azione di disturbo da parte di un robot protestante della Rivolta.<br />'''Duce Red''': Non voglio sentire scuse, mi sembrava di averti affidato la sicurezza.<br />'''Rock''': Sì, padre.<br />'''Duca Red''' {{NDR|si gira}}: STUPIDOStupido!! IOIo NONnon SONOsono AFFATTOaffatto TUOtuo PADREpadre!! {{NDR|sbatte la mano sulla scrivania}} Ti ho solo raccolto come orfano durante l'ultima grande guerra... Non ti esaltare.<br />'''Rock''': Signorsì.
 
*'''Shunsaku Ban''' {{NDR|ricevendo in custodia il robot 803DRPDM4973/C}}: Non mi chiederete di restituirlo con il serbatoio pieno di carburante?<br />'''Poliziotto''': Necessita di rifornimento solo una volta ogni cinque anni. E così gli esseri umani diventano sempre meno necessari...
 
*'''Shunsaku Ban''': Non potresti usare un nome più semplice?<br />'''803DRPDM4973/C''': Noi robot non possiamo avere nomi uguali a quelli degli esseri umani, in quanto ciò costituirebbe una violazione dei diritti umani.<br />'''Shunsaku Ban''': ...Ma certo! D'ora in avanti il tuo nome sarà "Pero"! Pero, d'accordo?<br />'''Kenichi''': Certo però sembra il nome di un cane!<br />'''Shunsaku Ban''': Esattamente. Un tempo avevo un cane che si chiamava così. Già, ed era un cane straordinario!
 
*'''Pero''': L'unico luogo dove il Dottor Laughton potrebbe nascondersi è senza alcun dubbio la Zona 1.<br />'''Shunsaku Ban''': "Zona 1"?<br /> '''Pero''': Il mondo sotterraneo.<br />'''Shunsaku Ban''': Ahhhh, l'intuito dell'investigatore, eh?<br />'''Pero''': No, il risultato di un calcolo logico probabilistico eseguito da un cervello elettronico.
 
*'''Kenitchi''': Come ti chiami? Chi sei tu?<br />'''Tima''': ...Come ti chiami? Chi sei tu?<br />'''Kenitchi''': Ma no, non mi capisci? Tu devi chiamare te stessa come "io". "Chi sono io? ...Io sono..."<br />'''Tima''': Tu sei io...<br />'''Kenitchi''': No, ascolta... Tu "Chi sono io", "io sono" tu! {{NDR|si rende conto di essersi confuso da solo}} Ma che...! <br />'''Tima''': ...Chi sono io...<br />'''Kenitchi''': Ecco, ecco! Dunque, io sono Kenitchi. "Ken-it-chi".<br />'''Tima''': Ken... Itchi...<br />'''Kenitchi''' {{NDR|annuisce}}: Comunque, non devi avere fretta, ricorderai tutto, come per quanto riguarda il tuo nome, la tua famiglia, tuo padre e tua madre...<br />'''Tima''': Famiglia... Padre...
 
*'''Kenitchi''': Il nome "Ziggurat" che cosa significa?<br />'''Atlas''': Così erano chiamate le torri che venivano innalzate nell'antica Babilonia. La più famosa di tutte fu la Torre di Babele, e tu saprai quale fu la sua fine... «L'arrogante sovrano di Babilonia scatenò la collera di Dio che distrusse la Torre». La storia si ripete: anche il Duca Red è segnato dallo stesso destino. Questa volta però la torre non sarà distrutta per ambito di Dio... Ma dalle nostre stesse mani.
 
*'''Pero''': Per quale ragione gli esseri umani devono cercare di risolvere le questioni facendo ricorso alla violenza?<br />'''Atlas''': Ce ne rendiamo conto anche noi. In effetti è proprio in questo che si trova il problema: sono le nostre [[Emozione|emozioni]], che vibrano dentro di noi, non permettendoci altro che avanzare inesorabilmente secondo le loro forti vibrazioni, poiché senza affermarle noi stessi non riusciremmo a sopravvivere.