Papa Pio IX: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
cancello opinione non necessaria; resta da rivedere l'italiano: suppongo sia così
annullo tutto: la traduzione non è ufficiale e sembra usata ideologicamente
Riga 5:
*Benedite, gran Dio, l'[[Italia]]! (citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 388)
*Domandiamo [...] l'aiuto del Beatissimo Pietro Principe degli Apostoli e del suo Coapostolo Paolo e di tutti i Santi che fatti già [[Amico|amici]] di [[Dio]] pervennero al celeste regno e coronati posseggono la palma, e sicuri della loro immortalità sono solleciti della nostra [[salute]]. (da ''Quanta cura'')
*«La servitù<ref>L'originale latino usa il termine "servitudo" che comprende chi si trovà in servitù penale (carcerati costretti ai lavori forzati), in servitù volontaria, contrattata (chi liberamente per motivi economici mette a disposizione di qualcuno la sua libertà), sia coloro che si trovano in condizioni di vera e propria schiavitù.</ref> in quanto tale, considerata nella sua natura fondamentale, non è del tutto contraria alla legge naturale e divina; Possono esserci molti giusti diritti alla schiavitù e sia i teologi che i commentatori dei canoni sacri vi hanno fatto riferimento. Non è contrario alla legge naturale e divina che ununo servoschiavo possa essere venduto, acquistato, scambiato o regalato.» (Istruzioni, 20 giugno 1866).
*Non possiamo. (citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Chi l'ha detto?|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. [[s:Pagina:Chi l'ha detto.djvu/747#c1977|715]])
:''Non possumus''.
Riga 14:
*Non toccherai gli anni di S. Pietro. (citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', Hoepli, 1921, p. 441)
:''Non videbis annos Petri''.
 
==Note==
<references />
 
==[[Incipit]] di ''Quanta cura''==