Romanzo criminale - La serie (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 151.70.3.10 (discussione), riportata alla versione precedente di AssassinsCreed
Riga 116:
*'''Libanese''': V'a passate bene, qua dentro!<br />'''Don Macrì <ref>Un boss della 'Ndrangheta.</ref>''': Pecché Cannizzaro ce l'ha tanto con te?<br />'''Libanese''': Vecchie ruggini...<br />'''Don Macrì''': Altroché... Gli hai ammazzato tre fratelli... Ma non ti preoccupare, dormi tranquillo, quello lavora pe' me, fa quello che dico io, come tutti qua dentro.<br />'''Libanese''': Non ho capito che te serve.<br />'''Don Macrì''': Mi dicono che hai messo su un bel giro, mi serve gente come voi su Roma.<br />'''Libanese''': Stamo bene da soli, grazie!<br />'''Don Macrì''': Da soli... E il Terribile? Me risulta che lavorate pe' lui.<br />'''Libanese''': Te risulta male! È lui che lavora pe' noi, come tutti là fuori.<br />'''Don Macrì''': Ma ora state dentro e qua comando io, te l'ho detto.<br />'''Libanese''': Bel regno che te sei fatto!<br />'''Don Macrì''': Ragazzi', tu sputi in faccia alla fortuna.<br />'''Libanese''': Calabro', te la dico io 'na cosa, si fosse in te dormirei preoccupato!
*{{NDR|Scialoja e Borgia interrogano uno a uno i componenti della banda usando un registratore per capire chi ha effettuato la chiamata alla famiglia del barone Rosellini}}<br /> '''Borgia''': Conosce i fratelli Cannizzaro?<br /> '''Freddo''': Mai sentiti.<br /> '''Borgia''': Parli al microfono.<br /> '''Sergio Buffoni''': Sa! Sa! Sergio Buffoni dal vivo da Radio Carcere!<br /> '''Fierolocchio''': Vabbè, dai, oh! Se proprio ce tenete, ve posso canta' quarcosa io! C'avete preferenze?<br /> '''Dandi''': La conoscete quella "Io sono carcerato e mamma more"?<br /> '''Borgia''': Conosce il barone Gualtiero Rosellini?<br /> '''Scrocchiazeppi''': Il barone Rosellini? {{NDR|fa no con la testa}}<br /> '''Libanese''': È che c'a nobiltà 'n ce bazzico molto!<br /> '''Ruggero Buffoni''': 19 Maggio der 1977? {{NDR|schiocca le dita}} È n'anno fa! {{NDR|Scialoja e Borgia trattengono la rabbia e il registratore viene spento}}
*'''Freddo''' : Sei ancora 'ncazzato con me ma sei venuto lo stesso, e me fa piacere! Roberta come sta? Che sa de 'sta storia, Gigio?<br />'''Gigio''': Tutto, tutto quello che so io!<br />'''Freddo''': Tutto quello che? Che cazzo je hai detto, Gigio?<br />'''Gigio''': Stava co' te quando ti t'hanno arrestato, io che dovevo fa'? ContinuargliContinuaje a di' che fai iler palazzinaro?<br />'''Freddo''': No, ma jije potevi dì n'artra cosa...<br />'''Gigio''': Freddo, è la donna tua! CiCe dovevi parla', tu! Quanno stavi fuori però, così magari potevite anchescejevi sceje'pure 'e parole.<br />'''Freddo''': 'E parole... 'E parole so' pericolose...<ref>È la stessa frase che l'amante del padre disse a Freddo, quando da piccolo li scoprì.</ref>
*'''Madre di Freddo'''<ref>Si tratta di un flashback del Freddo: si tratta della cena dopo che il Freddo aveva scoperto il padre con l'amante.</ref> : Come che hai fatto così tardi? Ho telefonato al cantiere e m'hanno detto che eri uscito da n'ora...<br />'''Padre di Freddo''' {{NDR|Quasi con un'aria di sfida verso il figlio che sa la verità e sa che non deve dirla}}: Io 'a devo butta' quea machina! Mentre tornavo me s'è rotta 'a cinghia der motore.<br />'''Madre di Freddo''': N'artra volta?<br />'''Padre di Freddo''': So' passato dar meccanico ma nun c'aveva eler ricambio... È un miracolo se so' riuscito a torna' a casa.<br />'''Madre di Freddo''': Be', tu che fai non mangi?<br />'''Freddo (a 12 anni)''': Nun c'ho fame!<br />'''Padre di Freddo''': Mangia che se fredda'!<br />'''Freddo (a 12 anni)''': A me me piace Freddo! {{NDR|E si alza da tavola.}}
*'''Dandi''': Aoh, notizie dar mondo libero?<br />'''Freddo''': Niente de nuovo e niente de bono!<br />'''Dandi''': Problemi de donne, Fre'?<br />'''Freddo''' (annuisce)<br />'''Dandi''': Si vuovo' esse sereno nna'a vita, 'e donne t'e devi compra'! Questa è 'na lezione che ho 'mparato 'n sacco de d'anni fa!<ref>Si riferisce all'incontro col vecchio Dandi, dal quale ha preso anche il soprannome, incontrato quando faceva il cameriere di un bar a 12 anni.</ref>
*'''Don Macrì''' {{NDR|rivolto alla banda dopo che un'arma è stata scoperta nella cella del Libanese}}: Allora non siete così svegli come dicono. Maneggiarefar entrare un coltello in carcere... co' tutte le spie che ci sono...<br />'''Freddo''': E perché nun ccia'a date voi 'na bella dritta, Sor Macrì?<br />'''Don Macrì''': Ve l'ho già data. Venite a lavora' pe' me e avete risolto tutti i vostri problemi.<br />'''Freddo''': Voi che ne dite, rega'?<br />'''Dandi''': Io pe' me ce starei pure e solo che c'avemo 'sta brutta allergia...<br />'''Ruggero Buffoni''': Eh... che noi sotto padrone, proprio nun ce riuscimo a sta'!<br />'''Freddo''': Me sa che c'avete ragione voi, Sor Macrì: noi... noi non semo tanto sveji!<br />'''Don Macrì''': Come volete. Manderò una corona di fiori ai vostri funerali!
*'''Dandi''': A Libane', t'o rimediato a lama!<br />'''Libanese''': Ma che è?<br />'''Dandi''': Robba de la cappella, era il crocifisso del prete, pe' n' bastardo come Cannizzaro può basta'!<br />'''Libanese''': Allora è proprio vero: le vie der Signore so 'nfinite!
*'''Dandi''': Saluta er re che se ne va!<br />'''Libanese''': Già, pare che Don Macrì s'è fatto trasferi' a 'n carcere der Sud...<br />'''Dandi''': E allora al re che ariva! A Libane', c'amo messo meno de dieci giorni a conquista' sta reggia!<br />'''Libanese''': Giusto il tempo d'alza i tacchi, uscì da 'sto mondezzaio e anna' a sistema' na situazione che se fa seria!<br />'''Freddo''': Er Teribile...<br />'''Libanese''': Tocca ringraziarlo adeguatamente de 'sto piacevole soggiorno!
*'''Libanese''': Te dovevo ringrazia', m'hai dato 'na sarvata pe' a storia der cortello.<br />'''Gerardo''': Mejo a me che a te, no? Io c'ho due ergastoli da sconta', che artro me potevano fa'?<br />'''Libanese''': Due ergastoli? E chi cazzo sei? Come te chiami?<br />'''Gerardo''': Gerardo...<br />'''Libanese''': Gerardo er Barbaro? Porca puttana, eri ir mito mio da pischello! Ma come cazzo te sei ridotto?<br />'''Gerardo''': Er carcere fa 'nvecchia', che nun c'o sai?<br />'''Libanese''': E 'a batteria, tua? Com'è finita?<br />'''Gerardo''': A uno ji hanno sparato a l'urtima rapina c'amo fatto. L'artro s'è portato via 'n cancro e 'l terzo invece n'infarto a San Vittore! So' rimasto solo, te sei scelto un mito sbajato, a Libane'!
*'''Libanese''': Salve, c'è Mirella?<br />'''Moglie Gerardo''': Mo nun ce sta, chi a' vole?<br />'''Libanese''': La vo' n'amico der padre!<br />'''Moglie Gerardo''': Mirella non ce l'ha il padre, non ce l'ha mai avuto!<br />'''Libanese''': Aspetti n'attimo, scusa! Voi nun potete continuarvecontinuavve a comporta' così, a fa' finta che la'a gente nun esiste. Signo', se Gerardo ha fatto quello che ha fatto, l'ha fatto pure pe' voi, pe' davve na' vita mijore!<br />'''Moglie Gerardo''': Na' vita mijore pe' chi? Quello che ha fatto, l'ha fatto pecchéperché je piaceva a lui, quelli com'acome Gerardo pensano solo a se stessi: vivono soli e morono soli!<ref>Evidente il parallelo con la situazione del Libanese, ignorato dalla madre.</ref>
 
==Episodio 7==