Jean de La Fontaine: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Citazioni: sistemo
→‎Citazioni: sistemo
Riga 32:
:''La [[Formica]] [...] ha il difetto | di prestar malvolentieri''. (''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro primo/I - La Cicala e la Formica.|La Cicala e la Formica]]'', I, I)
:''La Formica non presta volentieri: | è il minor dei suoi difetti.''<ref>Da Aa. Vv., ''Moralisti francesi. Classici e contemporanei'', a cura di Adriano Marchetti, Andrea Bedeschi, Davide Monda, BUR, 2008.</ref>
*''Fanne tuo pro' che forse | la mia lezione vale il tuo formaggio.'' (da ''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro primo/II - Il Corvo e la Volpe|Il Corvo e la Volpe]]'', I, II)
*''[...] il forte ha sempre la miglior ragione''. (''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro primo/X - Il Lupo e l'Agnello|Il Lupo e l'Agnello]]'', I, X)
:''La raison du plus fort est toujours la meilleure''.
Line 48 ⟶ 49:
:''Les gens sans bruit sont dangereux''.<ref>Letteralmente: «Le persone che non fanno rumore sono pericolose» (''Dizionario delle citazioni'', a cura di Ettore Barelli e Sergio Pennacchietti, BUR, 2013).</ref>
*L'[[infanzia]] è senza pietà. (da ''I due piccioni'')
*Questa lezione val bene un pezzo di [[formaggio]]. (da ''Il corvo e la volpe'')
*Si ha spesso bisogno di qualcuno più piccolo di noi medesimi. (da ''Le lion et le rat'', II, 11).
:''On a souvent besoin d'un plus petit que soi''.