Jean de La Fontaine: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Citazioni: sistemo
→‎Citazioni: sistemo
Riga 30:
===Citazioni===
*''La fourmì n'est pas prêteuse: | c'est là son moindre défaut.''
:''La [[Formica]] [...] ha il difetto | di prestar malvolentieri''. (''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro primo/I - La Cicala e la Formica.|La Cicala e la Formica'']]'', I, I)
:''La Formica non presta volentieri: | è il minor dei suoi difetti.''<ref>Da Aa. Vv., ''Moralisti francesi. Classici e contemporanei'', a cura di Adriano Marchetti, Andrea Bedeschi, Davide Monda, BUR, 2008.</ref>
*''[...] il forte ha sempre la miglior ragione''. (''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro primo/X - Il Lupo e l'Agnello|Il Lupo e l'Agnello]]'', I, X)
:''La raison du plus fort est toujours la meilleure''.
*''È la morte un gran rimedio | a chi è stanco di soffrir. | Sarà ver, ma piace agli uomini | più soffrire che morir.'' (''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro primo/XVI - La Morte e il Boscaiolo|La Morte e il Boscaiolo]]'', I, XVI)
*''Se una [[donna]] cercasse d'affogare, | io disapprovo sempre quella gente | che dice: "Lascia fare, | le donne sono meno che niente". | Questo dispregio per il debol sesso | dirò, se mi è permesso, | un sentimento cinico mi pare, | ché a queste donne tanto disprezzate | le gioie noi dobbiam più delicate.'' (da ''[[s:Favole (La Fontaine)/Libro terzo/XVI - La Donna annegata|La Donna annegata]]'', III, XVI)
 
*''Un pesciolin diventa un pesciatello, | e poi, la Dio mercé, se mangia e cresce, | è ver, diventa un pesce''. (da ''Il Pesciolino e il Pescatore'', V, III)
Line 47 ⟶ 48:
:''Les gens sans bruit sont dangereux''.<ref>Letteralmente: «Le persone che non fanno rumore sono pericolose» (''Dizionario delle citazioni'', a cura di Ettore Barelli e Sergio Pennacchietti, BUR, 2013).</ref>
*L'[[infanzia]] è senza pietà. (da ''I due piccioni'')
*Non è nulla, c'è una donna che si affoga. (da ''La femme noyée'', 1-2)
:''Ce n'est rien, | C'est une femme, qui se noie''.
*Questa lezione val bene un pezzo di [[formaggio]]. (da ''Il corvo e la volpe'')
*Si ha spesso bisogno di qualcuno più piccolo di noi medesimi. (da ''Le lion et le rat'', II, 11).