Sherlock Holmes (film 2009): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
SamoaBot (discussione | contributi)
m Bot: migrazione automatica di 3 collegamenti interwiki a Wikidata: d:Q200396
→‎Frasi: Corretto errore di battitura
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 54:
* Ho un ultimo quesito per Lei, Sir Thomas. Se tutta la sua famiglia è morta, Lei quanto spera di sopravvivere? Meditiamo! ('''Sherlock Holmes''')
* Ma i gioielli che non porta ci svelano più cose. ('''Sherlock Holmes''')
* La partita è aperta lunga vita all'instintoistinto questo è l'ordine. Ora gridate: Dio con Enrico, Inghilterra e San Giorgio. ('''Sherlock Holmes''')
*Non mi ascolti. Io ti porto o alla stazione ferroviaria o alla stazione di polizia. ('''Sherlock Holmes'''){{NDR|ad Irene Adler nella stanza d'albergo}}
*Riguardo a dove siamo, ammetto che per un momento mi sono perso tra Charing Cross e Holborn. Ma poi mi ha salvato il fornaio di Saffron Hill, l'unico che usi una certa glassa sul pane alla salvia bretone. Poi abbiamo girato a sinistra e a destra e c'è stato un dosso rivelatore sul Fleet. Per intuire la sua identità, ho spremuto ogni singola goccia della mia non trascurabile esperienza. Quelle lettere sono indirizzate a Sir. Thomas Rotheram. Lord Chief Justice, è il suo titolo. Chi veramente è lei? Non è un grosso enigma, direi. A giudicare dal sacro simbolo del toro sul suo anello, è anche maestro del Tempio dei Quattro Ordini e siamo nel suo quartier generale, all'angolo nord-ovest di St. James Square. L'unico mistero, è perché vi siate disturbati a bendarmi, per portarmi qui. ('''Sherlock Holmes''')