Differenze tra le versioni di "Discussioni utente:Spinoziano"

::::La sezione sulle citazioni dal videogioco a questo punto diventa obbligatoria, ho la voce nei miei OS e darò un'occhiatina alle tue traduzioni ma so che andranno più che bene {{smile}} Peccato che non si trovino molte "Citazioni su", io ho riportato quelle presenti su Wikipedia in lingua inglese come abbiamo fatto con ''Welcome to the NHK'' ma non ne ho trovate altre. Spero che ce ne siano di interessanti sul lato videogame, mi piacerebbe proprio ampliare quella sezione per rendere davvero completa la voce... --[[Utente:Bradipo Lento|Bradipo Lento]] ([[Discussioni utente:Bradipo Lento|scrivimi]]) 14:53, 7 giu 2015 (CEST)
:::::Vedo che proseguendo il videogioco trovi molto materiale interessante... ottimo! Le traduzioni mi sembrano adeguate, mi sono permesso di sostituire "proprietaria" (termine usato in informatica per sottolineare l'esclusività di una tecnologia) a "di proprietà" per ''proprietary'' nel dialogo sull'IBN 5100. La nota su John Titor io la metterei un po' più sotto, nell'episodio 3: quella sull'interpretazione a molti mondi al termine della citazione, quella su John Titor sul nome del personaggio. Per quanto riguarda le voci su Fairis e Ruka le avevo tralasciate perché le citazioni che erano presenti non mi sembravano molto significative (di Ruka praticamente c'è solo quella dei canguri). Può darsi che, quando entrerai negli archi di Fairis e Ruka saltino fuori delle citazioni interessanti; io poi ho in programma di riguardarmi tutta la serie a settembre, può darsi che riesca a trovare altre citazioni interessanti su di loro... --[[Utente:Bradipo Lento|Bradipo Lento]] ([[Discussioni utente:Bradipo Lento|scrivimi]]) 20:37, 8 giu 2015 (CEST)
::::::La Telecom mi ha combinato uno scherzo e mi ha lasciato senza ADSL a casa, il tecnico dovrebbe intervenire oggi... appena possibile vedo di dedicarmi alla traduzione dei due incipit. La [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Akihabara_Station_Electric_Town_Exit.jpg stazione] dovrebbe essere lo scenario dell'addio di Kurisu a Okarin, quando va via dopo averli lanciato la bottiglia di cola. Potrebbe essere anche l'ambientazione di qualche morte di Mayuri, visto che è quella di Akihabara; bisognerebbe vedere i cartelli informativi sui binari nell'episodio 13 (mi pare), quello dove Okarin fa i primi tentativi per salvare Mayuri. --[[Utente:Bradipo Lento|Bradipo Lento]] ([[Discussioni utente:Bradipo Lento|scrivimi]]) 07:53, 10 giu 2015 (CEST)
 
== Riutilizzo ==