Suits (quarta stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
KkyBot (discussione | contributi)
m →‎Episodio 3, ''Tra due fuochi'': correggo spaziatura autore citazione using AWB
Riga 62:
*'''Jessica''': Louis, ho ricevuto il tuo messaggio. Se vuoi mettere una campana subacquea antica nel tuo nuovo ufficio sarà a tue spese.<br>'''Louis''': Ok, era una scemenza, non importa. Sono qui per Jeff Malone.<br>'''Jessica''': Non sono la preside, c’è la ricreazione per risolvere i bisticci.<br>'''Louis''': Ecco, vedi Jessica, l’abbiamo già fatto.<br>'''Jessica''': Qualcosa non mi torna. Perché sei qui?<br>'''Louis''': Sono venuto qui per chiederti di intercedere.<br>'''Jessica''': Hai appena detto di aver risolto la questione.<br>'''Louis''': No, non con me, con Adam Grieves della Commissione. Ce l’ha con Malone.<br>'''Jessica''': Louis, sono contenta che d’ora in avanti sarete due buoni amici, ma se ho assunto Jeff Malone l’ho fatto perché gestisca la Commissione, non per farlo io al suo posto.<br>'''Louis''': Jessica, mi hai sempre detto di non farmi nemici e per la prima volta… dopo Harvey… ho stretto una nuova amicizia. Quindi, ti chiedo di farlo… per il mio nuovo amico.<br>'''Jessica''': Louis…<br>'''Louis''': Se non vuoi farlo per lui, fallo per me.
*'''Jessica''': Ho appena avuto un’interessante conversazione con Louis Litt. <br>'''Jeff''': Louis è un tipo davvero molto interessante. Sapevi che non ha mai mangiato un’oliva? <br>'''Jessica''': Non lo sapevo, ma so che ti sei preso gioco di lui.<br>'''Jeff''': Ma io non lo farei mai! <br>'''Jessica''': Davvero? Vorrebbe che lavorassimo insieme perché non scorre buon sangue tra te e Adam Grieves. <br>'''Jeff''': Non ne voglio parlare. <br>'''Jessica''': Oh certo, visto che tu e Adam giocate a pallacanestro ogni mercoledì. <br>'''Jeff''': Tutto quello che accade in tribunale rimane in tribunale. <br>'''Jessica''': Ti avevo detto di non superare i limiti. <br>'''Jeff''': Beh, se è davvero quello che pensi, perché non dici a Louis che non vuoi collaborare perché hai paura di restare sola con me? Sì, come pensavo. Ci vediamo domani.
*'''Logan''': Non dovevi colpire sotto la cintura?<br>'''Harvey''': Ho colpito sotto la cintura, ma l'arbitro mi ha sbattuto un Grand Giurì in faccia! <br>'''Logan''': Io non ti avevo chiesto di giocare sporco con la società, ma di giocare sporco con Mike Ross. <br>'''Harvey''': Che cosa stai dicendo?<br>'''Logan''': Dico di assumere un investigatore privato per scoprire i suoi scheletri nell'armadio e sbattere tutto in prima pagina.<br>'''Harvey''': Logan, questo non è giocare sporco, è follia. <br>'''Logan''': Te la fai sotto. Non vuoi andare avanti perché non hai lo stomaco di farlo al tuo pupillo.<br>'''Harvey''': No, non voglio farlo perché siamo sulla buona strada per vincere, e mi sono lasciato coinvolgere da te perché pensavo fossi solo un po' impaziente. Ma ora ho capito di cosa si tratta veramente. <br>'''Logan''': E di che si tratta? <br>'''Harvey''': Adesso chi se la fa sotto? <br>'''Logan''': Non ha niente a che fare con Rachel. <br>'''Harvey''': Ci sei arrivato piuttosto in fretta.
*'''Jeff''': Ciao, pronta a buttarti sul lavoro? <br>'''Jessica''': Sì, certo. <br>'''Jeff''': Bene, pensavo di andare a pranzo per iniziare. <br>'''Jessica''': Sono le 10:30. <br>'''Jeff''': C’è molto su cui discutere. <br>'''Jessica''': No, non è vero. Dobbiamo sommergerli di scartoffie. <br>'''Jeff''': No, dobbiamo trovare una ragione plausibile per la scelta di Brooks. <br>'''Jessica''': Non credo che ce ne siano. <br>'''Jeff''': Non ho detto che ce ne siano, ho detto che dobbiamo trovarne una. <br>'''Jessica''': Sei portato per la difesa come un pesce per l’acqua. <br>'''Jeff''': Beh, non mi hai assunto per la mia struttura fisica geneticamente superiore, giusto? <br>'''Jessica''': No, per questo ho coinvolto anche lui. <br>{{NDR|Arriva Louis}} <br>'''Louis''': Scusate il ritardo, sono lento appena sveglio. <br>'''Jeff''': Hai chiamato Louis. <br>'''Jessica''': Ma certo. Tre menti sono meglio di due, a meno che tu non abbia obiezioni. <br>'''Jeff''': No, stai scherzando? Non rifiuto mai una cosa a tre, giusto amico? <br>'''Louis''': Ben detto. <br>'''Jeff''': Bene, perché, vedi, io e Jessica abbiamo qualche piccola divergenza sulle prossime mosse. <br>'''Jessica''': Sì, e sono certa che Louis, l’uomo che ho assunto e che deve tutta la sua carriera a me, vedrà le cose a modo mio. <br>'''Louis''': Non calpesterò i piedi a nessuno. <br>'''Jeff''': No, Louis, non calpesterai i piedi a nessuno. E ad essere sinceri, credo che tu sia un eccellente avvocato che non deve niente a nessuno. {{NDR|Massaggiando le spalle a Louis}} Uh, ti alleni spesso? <br>'''Louis''': Ogni tanto. Cerco di tenermi in forma. <br>'''Jeff''': Cerchi? Missione compiuta! <br>'''Jessica''': Arriviamo al punto? Lou? Louis? Io e Jeff approcciamo in modo diverso questo caso. <br>'''Jeff''': Esatto, stenderli al tappeto o annoiarli a morte. <br>'''Louis''': Oh, se la metti così… <br>'''Jessica''': E’ un vecchio trucco da gara di dibattito. <br>'''Jeff''' {{NDR|a Louis}}: Un forte ragazzo di campagna, ecco cosa sei! Jessica, di quale trucco parli? <br>'''Jessica''': Descrivere il mio approccio come una noia mortale e il tuo come il colpo di grazia. <br>'''Louis''': Cavolo, sei davvero bravo, sai? L’hai già fatto prima d’ora? <br>'''Jeff''': Certo, che l’ho fatto. Jessica, puoi anche fare supposizioni sul modo in cui questo ragazzone affronterà il caso, ma penso che sappiamo entrambi che starà dalla mia parte. <br>'''Jessica''': Jeff, hai ragione. Hai ragione. Infatti credo che, dal momento che tu e Louis avete lo stesso punto di vista, lavorerete insieme. A questo punto mi ritiro. <br>'''Jeff''': Credi che la cosa mi preoccupi? Perché, vedi, ora ho questo ragazzone di campagna tutto per me, Jess! Tu e io, cowboy. Come Ernie e Bert.
*'''Louis''': Jeff Malone è innamorato di me.<br>'''Donna''': Cosa?<br>'''Louis''': Sono stato in riunione con lui, non ha fatto che toccarmi.<br>'''Donna''': Ti prende in giro, Louis, si fa così.<br>'''Louis''': No. Mi ha massaggiato le spalle e poi è passato al braccio, era tutto su di me.<br>'''Donna''': Wow! L'argomento della riunione?<br>'''Louis''': Non importa Donna. Era tutto un doppio senso! Chi citerebbe il Codice Penale in un caso come questo?<br>'''Donna''': Ha detto...Penale?<br>'''Louis''': Tre volte, la terza parlavamo di un caso che è puramente civile. Dai, sei una donna, vuoi un disegnino?<br>'''Donna''': Però, se ci pensi, gli atleti che escono allo scoperto vanno di moda!<br>'''Louis''': Sai qual è il suo sport preferito? La palla...canestro.<br>'''Donna''': Oh, mio Dio! Sbarra la porta d'ingresso!<br>'''Louis''': No, sbarro quella sul retro!<br>'''Donna''': Ok, Louis. Credo che sia chiara la sua omosessualità...quello che non capisco è perché...crede che tu sia gay!<br>'''Louis''': Ho detto che mangio teste di cazzo a colazione, pranzo e cena.<br>'''Donna''': Cosa?<br>'''Louis''': Intendevo un'altra cosa, Donna! Io non credevo… <br>'''Donna''': Louis, esattamente cosa vuoi da me? <br>'''Louis''': Dimmi cosa devo fare. Donna: Bene, ora ti dirò cosa devi fare: niente. <br>'''Louis''': Come niente? <br>'''Donna''': Voglio dire, non dargli nessun segnale. Riceverà il messaggio e passerà. <br>'''Louis''': Donna, non hai compreso il potere della mia sensualità. {{NDR|Donna tira fuori un block notes}} Che cosa fai? <br>'''Donna''': Oh, sto solo aggiornando la tua scheda. <br>'''Louis''': Ho una scheda? <br>'''Donna''': Questa informazione è riservata. <br>'''Louis''': E perché? <br>'''Donna''': È nella tua scheda. <br>'''Louis''': Oh, cazzo!