Proverbi albanesi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+2, sfid
Riga 1:
{{indice}}
 
Raccolta di '''[[Albania|proverbi albanesi]]'''.
 
*Due [[gatto|gatti]] vincono un [[orso]].<ref name="gatto">Citato in Alessandro Paronuzzi, José e Renzo Kollmann, ''Non dire gatto...'', Àncora Editrice, Milano, 2004, p. 77. ISBN 88-514-0219-1</ref>
*'''Ai që di më se shumti, flet më se paku.'''
*Un gatto per un topo è come un leone.<ref name="gatto" />
:''Chi più sa, meno parla.''<ref>http://www.tiranachat.net/shqip/fjale-te-urta/</ref> {{da controllare}}
 
== Senza fonte ==
{{Senza fonte}}
=== A ===
*'''Armiku më i tmerrshëm është ai që harrohet.'''
:''Il nemico più temibile è quello che dimentichi.''
 
*'''As në parajse mos rri vetëm'''
:''Non stare solo nemmeno in paradiso''
 
*'''Atë që të qëllon me gurë, mos e qëllo me buke.'''
:''Colui che ti colpisce con le pietre non colpirlo col pane.''
 
=== B ===
 
*'''Barku s'ka veshe.'''
:''La [[pancia]] non ha orecchie.''
 
*'''Bije vendi, pike argjendi.'''
:''Fanciulla del paese, goccia d'argento.''
 
*'''Burri një herë ka lere dhe një herë do të vdesë.'''
:''L'uomo è nato una volta e una sola volta morirà.''
 
=== D ===
 
*'''Dëgjo shtate a tete, bej si di vete.'''
:''Ascolta sette o otto consigli, infine fai come tu sai fare meglio.''
 
*'''Dere e botes s'është strehe e kokës.'''
:''Il tetto dell'altro non è un riparo.''
 
*'''Dembelizmi është nena e te gjithë veseve.'''
:''La pigrizia è la madre di tutti i vizi.''
 
*'''Dielli duket në mëngjes.'''
:''Il sole si vede al mattino.''
 
*'''Dielli është jorgan për të varfrit.'''
:''Il sole è coperta per i poveri.''
 
*'''Duaje atdhene si shqiponja folenë.'''
:''Ama la patria come l'aquila il proprio nido.''
 
*'''Dy gjela nuk rrinë në një kafaz.'''
:''Due galli non ci stanno in una gabbia.''
 
*'''Dy mace mundin një ari.'''
:''Due gatti battono un orso.''
 
*'''Dy veshe për një gjuhë: fol pak e dëgjo shumë.'''
:'''Due orecchie e una sola lingua: parla poco e ascolta di più.''
 
=== E ===
 
*'''E keqja behet shpejt, e mira vjen ngadalë.'''
:''Il male si fa presto, il bene viene lentamente.''
 
=== F ===
 
*'''Fati qëndron nga ana e te guximshmit.'''
:''La fortuna aiuta gli audaci.''
 
*'''Fëmija dhe budallai belbëzojnë te vërtetën.'''
:''I bambini e i pazzi balbettano la verità.''
 
*'''Flokë të gjatë dhe mendje e shkurtër.'''
:''Capelli lunghi e poco cervello.''
 
*'''Frika nuk e le lepurin te ve dhjame.'''
:''La paura non lascia al coniglio mettere su grasso.''
 
*'''Fshati qe duket nuk do udhërrëfyes.'''
:''Non servono guide per un paese all'orizzonte.''
 
=== G ===
 
*'''Gjersa te mendohet i mençuri, i marri mbaroi pune.'''
:''Mentre il saggio pensa, il folle ha già compiuto la sua follia.''
 
*'''Gjuha ka rrënjët ne zemër.'''
:...La lingua ha le radici nel cuore.''
 
*'''Gjuha shkon ku dhemb dhembi.'''
:''La lingua va' dove il dente duole.''
 
*'''Gruaja e fut shejtanin në shishe.'''
:''La donna è capace di infilare il demone nella bottiglia.''
 
*'''Gur gur bëhet mur, mur mur bëhet kala.'''
:''Pietra su pietra si alza un muro, muro su muro si innalza il castello.''
 
*'''Guri i rende ne vend te vet.'''
:''La pietra pesante sta nel suo posto.''
 
=== K ===
 
*'''Koka bën, koka pëson.'''
:''La testa fa, la testa subisce.''
 
*'''Kritika është ilaç i hidhur, por ilaç ama.'''
:''La critica è una pillola amara, ma pur sempre una medicina.''
 
*'''Ku është balta më e ëmbël se mijalta ?'''
:''Dove il fango è più dolce del [[miele]]?''
::Con chiaro riferimento alla propria terra.
 
*'''Kur fjala del nga zemra, godet ne zemër.'''
:''Quando la parola esce dal cuore, colpisce al cuore.''
 
*'''Kur qesh, djalli e ka punën keq.'''
:''Quando ridi, il diavolo è messo male.''
 
*'''Kur s'ke çfarë i bën gomarit, i bie samarit.'''
:''Scuotere la sella per far sentire all'asino.''
 
*'''Kur te jesh ne dhe te huaj, dita do te behet muaj.'''
:''Quando sei in terra straniera, il giorno è lungo come un mese.''
 
*'''Kush ka frikë nga hija e tij te mos luaj vendit.'''
:''Chi ha paura della propria ombra non si muova.''
 
*'''Kush s'ka zemër, s'ka dhe thembër'''
:''Chi non ha cuore, non ha neanche tallone''
 
=== M ===
 
*'''Mali me mal s'piqet, njeriu me njerine piqet.'''
:''Le montagne non s'incontrano, le persone sì.''
 
*'''Me mire nen dhe i mbuluar, sesa mbi dhe i gjunjezuar.'''
:''Meglio sotto terra, che sopra ed in schiavitù.''
 
*'''Me mire vone se kurrë.'''
:''Meglio tardi che mai.''
 
*'''Me thuaj me ke rri, te te them cili je.'''
:''Dimmi con chi stai e ti dirò chi sei.''
 
*'''Mëngjesi eshte i hairit.'''
:''Il mattino ha l'oro in bocca.''
 
*'''Mos i bjer te mires me shkelm.'''
:''Mai prendere a calci il bene.''
 
*'''Mos ki frike nga hasmi, por nga miku i rreme.'''
:''Non temere il nemico ma il falso amico.''
 
*'''Mos prit te te kërkoje e mira, por kërkoje !'''
:''Il bene non cade dal cielo, va cercato!''
 
=== N ===
*'''Një nënë nuk na ka bërë, po një vend kemi të tërë.'''
:''Creature di tante madri, ma di una stessa terra.''
 
=== P ===
*'''Paraja nuk i zgjedh njerëzit'''
:''La fortuna e cieca'' (lett. "i soldi")
 
*'''Pi rakinë, mos pi mëndte.'''
:''Beviti la grappa, non il cervello.''
 
*'''Plumbi do plumb'
Chiodo scaccia chiodo
 
*'''Peshku ne det, tigani ne zjarr.'''
:''Il pesce in mare, la padella sul fuoco.
 
*'''Punen e sotme mos e ler per neser.'''
:''Il lavoro di oggi non spostarlo al domani.'''
 
=== S ===
 
*'''Shakaja është gjysma e se vërtetës.'''
:''Lo scherzo è meta' della verità.''
 
*'''Shtriji këmbët sa ke jorganin.'''
:''Allunga le gambe fin quanto hai coperta.''
 
*'''Shqiptari me arme e shoke, s'i lutet kurrkujt mbi toke.'''
:''L'albanese con armi ed amici non prega nessuno in terra.''
 
*'''Supet e maleve dhe supet e shqiptareve nuk janë kurrusur kurrë.'''
:''L'albanese lo pieghi quanto puoi piegare una montagna.''
 
=== T ===
*'''Trimin vraje por mos e shaj.'''
:''Uccidi il coraggioso ma non lo insultare.''
 
=== U ===
 
*'''Ujku qimen e ndërron por zakonin nuk e harron.'''
:''Il lupo perde il pelo ma non il vizio.''
 
=== Z ===
 
*'''Zoti vonon por nuk harron.'''
:''Dio tarda ma non dimentica.''
 
==Note==
<references/>
 
{{s}}
 
[[Categoria:Proverbi per nazione|Albanesi]]
 
[[az:Alban atalar sözləri]]
[[bg:Албански пословици и поговорки]]
[[bs:Albanske poslovice]]
[[cs:Albánská přísloví]]
[[de:Albanische Sprichwörter]]
[[el:Αλβανικές παροιμίες]]
[[en:Albanian proverbs]]
[[fi:Albanialaisia sananlaskuja]]
[[he:פתגמים אלבניים]]
[[pl:Przysłowia albańskie]]
[[ro:Proverbe albaneze]]
[[sk:Albánske príslovia]]
[[sl:Albanski pregovori]]
[[sq:Fjalë të urta Shqiptare]]
[[tr:Arnavut atasözleri]]