Gangster Squad: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
KkyBot (discussione | contributi)
m +wikilink
Riga 96:
*'''John O'Mara''':Non me la sono cercata, parole di scout. <br> '''Connie O'Mara''': Jonh, tu te le cerchi ogni santa volta che esci di casa.
 
*'''Mickey Cohen''': Le puttane non crescono sugli alberi. Sono come cavalli selvagge: bisogna catturarle e domarle prima di insegnare loro certi trucchi. Per questo mi serve un posto tranquillo dove avere le ragazze sotto chiave. E tenerle al laccio con la roba messicana. Occhio alla giacca, ti sei sporcato. Ma quel piedipiatti spunta qui dal nulla come la brina al mattino. E ora il mio allevamento di passere è rovinato. <br> '''Mitch Racine''': Signor Cohen, lo giuro su Dio... <br> '''Mickey Cohen''': Ci stai parlando con Dio Mitch, tanto vale che giuri su di me... <br> '''Mitch Racine''': Giuro su di lei, che se non fosse stato per lo sbirro, non sarebbe mai capitato... <br> '''Mickey Cohen''': Secondo te è per lo sbirro che sono arrabbiato ? No. È uno onesto, il ragazzo. Salvare la principessa imprigionata, è un vero eroe, ecco cos'è, dovrebbero dargli una medaglia. Dovremmo trovare un posto nuovo, ricominciare da capo. Come recita il detto? "Tutte le cose buone, un bel giorno vanno rase al suolo per intascare l'[[assicurazione]]." <br> '''Mitch Racine''': Signor Cohen, la ringrazio molto, e- e le giuro che non capiterà più. <br> '''Mickey Cohen''': Ne sono certo ragazzo.
 
*'''Jack Whalen''': Non ci pensare neanche Jerry. In città la pena per chi caccia il cervo del re è una vacanza permanente in una bara di mogano. <br> '''Jerry Wooters''': Di qualcosa si deve pur morire.