Maria Antonietta d'Asburgo-Lorena: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1, sistemo
sistemo
Riga 2:
'''Maria Antonietta d'Asburgo-Lorena''' (1755 – 1793), arciduchessa austriaca e sovrana francese.
 
== Citazioni di Maria Antonietta ==
*Amo l'imperatrice {{NDR|la madre [[Maria Teresa d'Austria|Maria Teresa]]}} ma la temo anche a distanza; quando le scrivo non mi sento mai perfettamente a mio agio.<ref name=fraser>Citato in Antonia Fraser, ''Maria Antonietta: La solitudine di una regina'', pp. 32, 77, 80, 472.</ref>
*Non dimenticherò mai che voi siete il fautore della mia felicità! {{NDR|al Duca di Choiseul al suo arrivo in Francia}}<ref name=fraser />
*Oh, allora sarò una sua rivale perché anch'io desidero fare piacere al re. {{NDR|su Madame Du Barry}}<ref name=fraser />
*C'è molta gente, oggi, a Versailles. {{NDR|Le uniche parole rivolte, sotto costrizione, a Madame Du Barry il 1° gennaio 1772}}<ref name=erickson>Citato in Carolly Erickson, ''Maria Antonietta'', pp. 94, 442.</ref>
*{{NDR|Al fratello [[Giuseppe II del Sacro Romano Impero|Giuseppe II]]}} So che, specialmente in fatto di politica, ho pochissima influenza sul pensiero del re. È forse prudente da parte mia fare scenate con il suo ministro su argomenti per i quali può essere quasi sicuro che il re non mi appoggerebbe? Senza alcuna ostentazione o bugie, ho fatto credere agli altri che ho più influenza di quanto in realtà ne abbia, perché se non gli avessi lasciato credere ciò, ne avrei avuta anche meno.<ref>Citato in Evelyne Lever, 2007''Maria Antonietta – L'ultima regina'', pp. 214-215.</ref>
*Come potevo sapere che lo stato versasse in simili condizioni? Quando chiedevo del denaro me ne veniva dato il doppio del richiesto! <ref name=haslip>Citato in Joan Haslip, ''Maria Antonietta'', p. 218.</ref>
*Signori, vengo a portarvi la sposa e la famiglia del vostro sovrano; non tollerate che si divida sulla terra quel che è stato unito in cielo. {{NDR|Discorso per l'Assemblea, scritto il 17 luglio 1789}}<ref name=campan>Citato in Madame Campan, ''La vita segreta di Maria Antonietta (Memorie)'', p. 163.</ref>
*Meglio perire che essere salvati da Monsieur de Lafayette!<ref>La risposta di Maria Antonietta, dopo che Lafayette si era proposto di salvare e difendere la famiglia reale, durante la manifestazione del 14 luglio 1792. La regina non voleva essere salvata da chi, per lei, aveva osato tradire la corona. Citato in Joan Haslip, ''Maria Antonietta'', pp. 317-318.</ref>
*Se non ho risposto, è perché la Natura stessa si rifiuta di rispondere ad una simile accusa lanciata contro una madre! Mi appello a tutte le madri che sono presenti! {{NDR|Risposta, durante il processo, all'accusa di incesto con il figlio.}}<ref name=fraser />
Riga 17:
*Se non hanno [[pane]], che mangino brioches!
:''S'ils n'ont plus de pain, qu'ils mangent de la brioche!''
::{{NDR|[[Citazioni errate|Citazione errata]]}} Questa citazione è tradizionalmente attribuita a Maria Antonietta d'Asburgo-Lorena, che l'avrebbe pronunciata riferendosi al popolo affamato, durante una rivolta dovuta alla mancanza di pane. In realtà la frase è stata scritta da [[Jean-Jacques Rousseau]] nelle ''[[Jean-Jacques Rousseau#Le confessioni|Confessioni]]'', in riferimento ad un evento del 1741, quando Maria Antonietta non era ancora nata.<ref>Cfr. Evelyne Lever, ''Maria Antonietta – L'ultima regina, Milano, BUR Biografie, 2007'', pp. 422-423. ISBNPer 978-88-17-00940-9approfondire, Vedivedi anche in Wikipedia: [[w:Che mangino brioches!|Che mangino brioches!qui]].</ref>
 
== Citazioni su Maria Antonietta ==
Riga 40:
*Antonia Fraser, ''Maria Antonietta: La solitudine di una regina'', traduzione di Claudia Pierrottet e Joan Peregalli, Mondadori, Milano, 2003. ISBN 8804506776
*Joan Haslip, ''Maria Antonietta'', traduzione di Amina Pandolfi, Longanesi, Milano, 2006. ISBN 883040876X
*Evelyne Lever, ''Maria Antonietta: L'ultima regina'', traduzione di Maddalena Mendolicchio, BURMilano, MilanoBUR Biografie, 20062007. ISBN 8817009407 978-88-17-00940-9
*Evelyne Lever, ''Maria Antonietta – L'ultima regina'', traduzione di Maddalena Mendolicchio, Milano, BUR Biografie, 2007. ISBN 9788817009409
*Elisabeth Vigée-Le Brun, ''Memorie di una ritrattista'', traduzione di Giovanna Parodi, Abscondita, Milano, 2006. ISBN 8884161355
 
==Altri progetti==