Louis-Ferdinand Céline: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m +wikilink
m sistemo
Riga 54:
*Avrebbe potuto suonare e guadagnarsi da vivere nei cinema, dove sarebbe stato molto più facile per me andarla a prendere, ma gli argentini erano allegri e pagavano bene, mentre i cinema erano tristi e pagavano poco. C'è tutta la vita in queste preferenze. (1992, p. 92)
*Mi stupiva sovente, a me, col suo tatto e ho dovuto confessare a me stesso, ascoltandola, che in fatto di frottole ero solo un volgare simulatore al suo confronto. (1992, p. 93)
*Ha ragione Claudie Lorrain, i primi piani di un quadro fanno sempre schifo, e l'[[arte]] vuole che quel che interessa in un quadro venga collocato sullo sfondo, nell'inafferrabile, là dove si rifugia la [[bugia|menzogna]], questo sogno colto sul fatto, unico amore degli uomini. (1992, p. 93)
*La donna che sa tener conto della nostra indole miseranda diventa facilmente la nostra prediletta, indispensabile e suprema speranza. Noi ci attendiamo da lei che ci conservi la nostra menzognera ragion d'essere, ma nell'attesa lei può, esercitando questa splendida funzione, guadagnarsi largamente di che vivere. (1992, p. 94)
*Ero ancora brado come un animale a quel tempo, non volevo mollare la mia bella, e basta, come un osso. Si perde la maggior parte della propria gioventù a colpi di goffaggini. Era chiaro che stava per abbandonarmi la beneamata, presto e per sempre. (1992, p. 94)
Riga 155:
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|w|commons=Category:Louis-Ferdinand Céline}}
===Opere===
{{Pedia|Viaggio al termine della notte||}}
{{Pedia|Morte a credito||}}
 
[[Categoria{{DEFAULTSORT:Scrittori francesi|Céline, Louis-Ferdinand]]}}
[[Categoria:Saggisti francesi|Céline, Louis-Ferdinand]]
[[Categoria:Scrittori francesi]]