Arizona: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1
Riga 4:
*L'Arizona era, ed, è molto bella; e se foste riusciti a guardarla senza preoccuparvi di serpenti, ragni, scorpioni, gila e via dicendo, avreste avuto ragione di pensare che non era per niente orrenda, ma, anzi, affascinante: le montagne si stagliano elevandosi da immensi deserti gialli; e, al tramonto, sembra che il cielo si incendi, fiammeggiando di arancione, cremisi e oro, sfumando a poco a poco in un color prugna violaceo, prima di tingersi del nero della notte più nera che si possa immaginare, così nero che le stelle non paiono bianche, ma d'argento splendente. ([[Alan Coren]])
*L'Arizona non era orrenda per tutti. Ben pochi posti sono orrendi per tutti. L'Arizona, ad esempio, era proprio il posto dove vivere se si fosse stati serpenti a sonagli. Lo si può intuire dal nome stesso del posto, perché in spagnolo Arizona significa Paese Arido: quando i primi esploratori spagnoli attraversarono il Far West, e volevano trovare nomi da riportare sulle mappe per i luoghi che percorrevano, Il Paese Arido fu la prima cosa che venne loro in mente. ([[Alan Coren]])
*L'immensa notte dell'Arizona. Le stelle che guardano dall'oscurità. Davanti a me un'estensione di migliaia di chilometri di altopiano roccioso, montagne, praterie, deserto. ([[Ai confini della realtà (serie televisiva 1959) (prima stagione)|''Ai confini della realtà'' (serie televisiva 1959), prima stagione]])
 
==Voci correlate==