Proverbi piemontesi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m link |
m ordine alfabetico |
||
Riga 1:
'''Proverbi del [[Piemonte]]'''.
*'''A gavé 'n mort d'an ca ai van quat përso-ne.'''
:''
*'''A-i va régola e mësura fin-a a bèive l'eva pura.'''
:''Ci vuol regola e misura persin nel bere l'acqua pura.''<ref>Citato in Caresio, p. 36</ref>
Line 6 ⟶ 9:
* '''Aria ëd filura, aria ëd sepoltura'''
:''Aria di fessura, aria di [[morte|sepoltura]]''<ref name=cart308/>
*'''As comensa a meuire quand as nass.'''▼
:''Si comincia a [[morte|morire]] quando si nasce.''<ref>Citato in Caresio, p. 309.</ref>
*'''Chi ch'a l'è sempre malavi a l'è l'ultim a meuire'''
:''Chi è sempre ammalato è l'ultimo a [[morte|morire]]''<ref>Citato in Caresio, p. 310.</ref>
Line 20 ⟶ 25:
*'''La cativa lavandera a treuva mai la bon-a péra.'''
:''La cattiva [[lavandaia]] non trova mai la buona [[pietra]].''<ref>Il proverbio si riferisce all'uso antico di lavare i panni nei fiumi o nei torrenti. Per poter fare questo era necessario trovare in riva al corso d'acqua un masso idoneo, spesso immerso in parte nella corrente, su cui poter stendere il panno da lavare, poterlo strofinare con sapone ed acqua e poi sbatterlo al momento del risciacquo. Citato in: [[Fruttero & Lucentini]], ''La donna della domenica'', Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1972, p. 414.</ref>
*'''
:''
*'''
: ''{{NDR|il tempo che fa a}} Santa Bibiana {{NDR|2 dicembre, lo farà per}}, quaranta giorni ed una settimana. ''<ref>Citato in Caresio, p. 132.</ref>
▲*'''As comensa a meuire quand as nass'''
▲:''Si comincia a [[morte|morire]] quando si nasce''.<ref>Citato in Caresio, p. 309.</ref>
==Note==
<references/>
|