White Collar: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 523:
*'''Neal''': Allora di cosa vuoi parlare?<br>'''Peter''': Lo scandalo della Mortenson.<br>'''Neal''': La storia dei prestiti? Peter, noi abbiamo sottratto un sottomarino nazista a un noto truffatore, quella è una storia!<br>'''Peter''': Vuoi raccontare anche che fine ha fatto il suo contenuto?<br>'''Neal''': ...hai ragione!
*'''Ferlong''': Be', ragazzi, immagino che tra voi due ci sia una fiducia immensa. {{NDR|Neal e Peter si guardano}}<br>'''Peter''': Di solito sì. Ma anche quando non c'è fiducia...c'è sempre la fede.<br>'''Ferlong''': Fede?<br>'''Peter''': Che qualunque cosa stia facendo l'altro...lo faccia per una buona ragione.<br>'''Neal''': Fin quando Peter avrà fede in me...io avrò fede in lui.
===Episodio 11, ''Affari di famiglia''===
*'''Neal''': {{NDR|A Mozzie}} Hai perso una bottiglia di whiskey da 200 mila dollari a monopoli?<br>'''June''': Una partita di alto livello! Tesoro la prossima volta puoi leggere le regole più attentamente?
*{{NDR|Parlando del padre}}<br>'''Neal''': Non so se essere arrabbiato o colpito dal fatto che mi ha truffato...<br>'''Mozzie''': Be' almeno hai scoperto da chi hai ereditato questo particolare talento!
*'''Peter''': Neal Caffrey ubriaco! Non credevo che fosse possibile.<br>'''Neal''': La degustazione è una fase necessaria per contraffare il whiskey.<br>'''Peter''': Ti sei sacrificato per la causa! Ecco il tuo premio.<br>'''Neal''': Che cos'è?<br>'''Peter''': Succo di cetriolini!<br>'''Neal''': Io non lo bevo.<br>'''Peter''': Be' dovresti. È un rimedio dei Burke per i postumi da sbornia! Sì...l'alternativa sono le uova crude e il burro.<br>'''Neal''': Te lo sei inventato...<br>'''Peter''': Il campione è pronto?<br>'''Neal''': Sì, l'ho assaggiato questa mattina.<br>'''Peter''': Ah, alcool contro la sbornia, un altro buon rimedio!<br>'''Neal''': Non so se la fa passare...
*'''Peter''': Sai è già difficile capirti quando non hai gli occhiali...<br>'''Neal'''': Allora li tengo!
*'''Mozzie''': {{NDR|Con un bicchiere di whiskey contraffatto}} Adesso ho un nuovo hobby!<br>'''Neal''': Non mi sembra che per te bere sia un hobby nuovo!
*'''Mozzie''': C'è qualcosa riguardo l'arte di creare un pezzo in ogni sua parte che è davvero stimolante!<br>'''Neal''': Ok, [[Andy Warhol]]. Ottimo lavoro!
===Episodio 12, ''La chiave del mistero''===
*{{NDR|Il capitano Hughes è stato costretto a dimettersi}}<br>Nessuno potrebbe aspirare a una squadra...migliore di voi ragazzi. ('''Hughes''')
*'''Hughes''': Grazie per il tuo lavoro Caffrey.<br>'''Neal''': Grazie signore.<br>'''Hughes''': Sei davvero un gran bastardo Neal...ma sei il miglior bastardo che abbia mai conosciuto!<br>'''Neal''': Grazie. Lo stesso vale per lei Reese.<br>'''Hughes''': Abbi cura di Peter.<br>'''Neal''': Lo farò.
*'''Neal''': Vuoi davvero andare avanti? Distruggere Pratt per me è un fatto personale, per te...<br>'''Peter''': Lo è anche per me! Io credo in questo sistema e se qualcuno cerca di inquinarlo è nostro dovere sistemare le cose.
===Episodio 13, ''Empire city''===
*'''Mozzie''': ''Tre uova oggi sono meglio che nessuna gallina domani''!<br>'''Neal''': Piantala, il proverbio non dice così!
 
==Altri progetti==