Umineko When They Cry: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 8:
|genere = visual novel/dōjin soft
|tema = dramma/fantasy/metaromanzo/mystery/soprannaturale/thriller psicologico
|piattaforma = Microsoft Windows/telefono cellulare/PlayStation 3/PlayStation Portable
|anno = 2007
|preceduto = [[Higurashi no naku koro ni]]
Riga 16:
== Frasi ==
{{cronologico}}
*Senza amore, non può essere visto. ('''Shannon''') {{NDR|frase ripetuta più avanti anche da altri personaggi}})
:愛がなければ、視えない。
*Aaaah, è inutile, è tutto inutile!! ('''Battler Ushiromiya''')
:あぁ、駄目だぜ、全然駄目だ!!
*Quando dirò la verità, userò il rosso. ('''Beatrice''') {{NDR|usando la verità rossa}})
:真実を語る時、赤を使うことにする。
*Sei un incompetente! ('''Beatrice''') {{NDR|a Battler Ushiromiya {{NDR|usando la verità rossa}})
:そなたは無能だ!
*Perché semplicemente non lasci perdere e muori...? ('''Eva-Beatrice''')
Riga 30:
*Beato certamente non può vincere. E un miracolo certamente non accadrà. ('''Bernkastel''' e '''Lambdadelta''')
:ベアトは絶対に勝利できない。そして奇跡は絶対に起こらない。
*Grazie... Bugiardo... Addio... E... perdonami. ('''Beatrice''') {{NDR|a Battler Ushiromiya)}}
:ありがとう…。……うそつき……。…さよなら……。そして………、…ごめんね。
*Io garantisco che questo cadavere è il cadavere di Kinzo Ushiromiya...!! ('''Battler''') {{NDR|usando la verità dorata}})
:この死体が右代宮金蔵の死体であると保証する…!!
*Questo livello di ragionamento è possibile per Erika Furudo... Che ne pensate, tutti voi? ('''Erika Furudo''')
Riga 52:
:— 我こそは来訪者ッ、六軒島の18人目の人間ッ!!!<br />— …………申し訳ないが、そなたを迎えても、17人だ。
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|etichetta=''Umineko no naku koro ni''}}