White Collar: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 386:
*{{NDR|Neal getta via la cravatta tagliata}}<br>'''Neal''': Rovisti tra i rifiuti ora?<br>'''Peter''': Un raro souvenir di un imperfetto Neal Caffrey? Non ha prezzo!
*'''Mozzie''': Il rosso viene da un ritratto di Fernand Olivier.<br>'''Neal''': L'ultimo a miscelare questo colore è stato Picasso... {{NDR|Mozzie sorride soddisfatto}} prendiamo dai maestri!<br>'''Mozzie''': Picasso era comunista, sarebbe felice di condividere!
===Episodio 2, ''Ultime volontà''===
*{{NDR|Arriva un messaggio a Elizabeth}}<br>'''Elizabeth''': Lo manda Neal.<br>'''Peter''': Ah sì?<br>'''Elizabeth''': Sì. Dice che non ha trovato niente riguardo le ore e che il sole illuminerà lo gnomone fra quattro ore e idee?{{NDR|Peter tira fuori il testamento}} Il testamento ce l'avevi in tasca per caso?<br>'''Peter''': ''Sempre pronto'', ex boyscout!<br>'''Elizabeth''': È ovvio!<br>'''Peter''': Ecco vedi, c'è questo fiorellino accanto alla prima ora del testamento. Che può voler dire?<br>'''Elizabeth''': Be', un tulipano simbolo della rinascita, della primavera...<br>'''Peter''': Sì, certo! L'angolazione della luce del sole è diversa se è primavera, inverno, estate, quindi l'ombra della meridiana sarà diversa. Si potrebbe ricreare creando un paio di specchi, ma...non importa, non importa...<br>'''Elizabeth''': Amore?<br>'''Peter''': Sì?<br>'''Elizabeth''': Vorresti andare a giocare insieme a Neal?<br>'''Peter''': Sì!!
*'''Peter''': ''H''!<br>'''Neal''': ''BSH''!<br>'''Peter''': Ti dice qualcosa?<br>'''Neal''': No.<br>'''Mozzie''': Gli acronimi di tre lettere sono la tua specialità FBI!
===Episodio 3, ''Effetti collaterali''===
*'''Neal''': Christie, sono molto contento di conoscerti.<br>'''Christie''': Il famoso Neal Caffrey! Il suo sorriso mi sembra più affascinante che ambiguo.<br>'''Neal''': Grazie!<br>'''Diana''': Credimi è più ambiguo!
*'''ELizabeth''': Ehi Jones!<br>'''Jones''': Ciao! Cowboy nello spazio, devi organizzare anche il mio di compleanno!
*'''Diana''': Gliel'hai raccontato?<br>'''Neal''': Di che cosa parli?<br>'''Diana''': Hai capito bene Caffrey. Il nostro primo incontro!<br>'''Christie''': Non gliel'ho detto!<br>'''Neal''': È stato carino!<br>'''Diana''': Che c'è di carino nella ceramica!<br>'''Neal''': Sì, un corso di ceramica! Non sarei mai riuscito neanche a immaginarlo!
===Episodio 4, ''Il dentista di Detroit''===
*'''Peter''': Ragazzi fate silenzio, fate silenzio, ora veniamo al punto. Blake, tu seguirai con belle view quella faccenda delle tessere sanitarie. Jones, basta messaggi. Ora fa un bel sorriso, un'altra banca internazionale.<br>'''Jones''': Che meraviglia!<br>'''Peter''': Diana, violazione di copyright.<br>'''Diana''': No, un'altra volta!<br>'''Peter''': Che hai detto?<br>'''Diana''': Evviva, un'altra volta!<br>'''Peter''': Proprio come pensavo.
*'''Neal''': Che cosa fai?<br>'''Mozzie''': {{NDR|Nascondendosi}} Potrebbe essere De Luca.<br>'''Neal''': Meglio mettersi al sicuro.<br>'''Mozzie''': Ottima idea!<br>'''Neal''': Somiglia incredibilmente a Peter.<br>'''Peter''': Ehi ragazzi, che cosa fate?<br>'''Mozzie''': Veniamo oppressi dal sistema...come sempre!
*'''Peter''': Da ora sei un testimone sotto protezione.<br>'''Mozzie''': Non puoi farlo!<br>'''Peter''': Sì che posso. Che cosa vuole De Luca da te?<br>'''Neal''': Lui vuole...<br>'''Mozzie''': Non dirglielo Neal.<br>'''Neal''': De Luca vuole Mozzie perché lui è ''il dentista di Detroit''...<br>'''Mozzie''': Neal! ''Anche tu Bruto, anche tu!''<br>'''Neal''': Mi dispiace ma dobbiamo proteggerti!<br>'''Peter''': Cosa? Mozzie è ''il dentista di Detroit''?<br>'''Neal''': Lo so, sembrava impossibile anche a me!<br>'''Mozzie''': Sono offeso dai vostri giudizi e dall'incomprensione che voi state mostrando su cose che non potete capire!!
*'''Neal''': De Luca vuole che il Dentista faccia una truffa...se tu ci riuscissi!<br>'''Peter''': E mettessi i soldi in mano a De Luca, potremmo arrestarlo!<br>'''Neal''': De Luca va in galera, Mozzie e Jeffris sono salvi.<br>'''Peter''': Ecco perché ti paghiamo così tanto! ''Se'' ti pagassimo!
*'''Mozzie''': Il diritto degli Stati Uniti prescrive i crimini commessi da un minore!<br>'''Peter''': Un minore? Che età avevi quando l'hai fatto?<br>'''Mozzie''': ...avevo 12 anni...<br>'''Neal''': A 12 anni hai sottratto 500 mila dollari alla mafia?!<br>'''Mozzie''': Ero molto precoce!
*'''Mozzie''': Fu allora che spuntò De Luca, non gli piaceva che gli sottraessi i profitti. De Luca venne a sapere del Dentista e costrinse Bruno a chiudere l'attività. Volevo vendicarmi, così fregai De Luca padre con una truffa telematica, gli sfilai 500 mila dollari!<br>'''Neal''': Come riuscì a scoprire che eri stato tu?<br>'''Mozzie''': Bruno glielo confessò. Gli disse che ero io il Dentista, così eliminai il mio soprannome, addio al Dentista. Presi quei soldi, partii per New York e diventai un'altra persona!<br>'''Peter''': Ok, che mi dici dei reati commessi dal Dentista dopo allora...<br>'''Mozzie''': De Luca non voleva che tutti sapessero che era stato fregato da un truffatore di soli dodici anni.<br>'''Neal''': Fece girare la voce che il Dentista era Superman.<br>'''Mozzie''': Già! Il Dentista divenne la copertura perfetta per tutti i criminali del Nord-est!<br>'''Peter''': Sei la teoria delle cospirazioni vivente!<br>'''Mozzie''': Visto? Esistono davvero!
*'''Peter''': Jones, portalo in un rifugio.<br>'''Mozzie''': Un rifugio monitorato dall'FBI? È una tortura legalizzata!<br>'''Peter''': Se non ti va posso rinchiuderti finché non sarà tutto finito!<br>'''Mozzie''': Ah, va bene il rifugio! Ma ho delle richieste. Soffro di eczema atopico, mi serve il mio pigiama di seta fatto a mano, gli occhiali da lettura, le pantofole, la macchina del sonno, sono essenziali e poi ho le gengive molli quindi mi serve il mio spazzolino elettrico!<br>'''Peter''': Ti sembriamo i tuoi maggiordomi?<br>'''Mozzie''': Ok, ma non lamentatevi se io poi...dovrò dormire nudo stanotte!<br>'''Jones''': Faccio una lista!
*'''Neal''': Non sarai al sicuro finché non faremo la truffa e non prenderemo De Luca, ok?<br>'''Mozzie''': Ti prego fai in fretta. Ne va della mia salute mentale!<br>'''Jones''': E della mia!
*'''Peter''': Resta una sola corsa, se O'lerey non scommette di più, l'FBI sarà sotto di 100 mila. De Luca non sarà felice.<br>'''Neal''': E Mozzie non sarà mai al sicuro. Parlerò con O'lerey per vedere se...<br>'''Peter''': Ti caccio!<br>'''Neal''': Cosa?<br>'''Peter''': Ti mando via. Pubblicamente...lo faccio ora!<br>'''Neal''': ...senti io, io non so chi ha preso i soldi dalla cassa, non puoi avercela con me!<br>'''Peter''': No, non è vero, sei stato tu e sai una cosa? Ora basta, ok? Mi hai creato problemi fin da quando hai iniziato a lavorare per me, con il tuo sorriso smagliante e quei...quei fastidiosi cappelli!<br>'''Neal''': Ma tu li adoravi!<br>'''Peter''': No, io li detesto! Ok? Sei indisciplinato, non fai mai quello che ti dico di fare e ogni volta che volto le spalle tu vai a fare gli affari tuoi e te ne freghi di tutto! Mi dispiace signori, scusate...<br>'''Neal''': Tu sei soltanto un bastardo, ti ho coperto le spalle fin dal primo giorno e ogni volta che qualcosa va male sono sempre il primo che incolpi!<br>'''Peter''': Perché sei un truffatore! È quello che sei! E di sicuro lo sarai per sempre! No, no, no, no ehi, ehi, sei fuori, levati dalle scatole!<br>'''Neal''': Sì, con molto piacere! La prossima volta che tua moglie si sentirà sola...dille di chiamarmi! Dalle il mio numero!
===Episodio 5, ''La vedova nera''===
*'''Peter''': Se lei sarà a quell'asta, ci saremo anche noi. Il club ha tre posti liberi per uomini idonei, questo vuol dire che mi servono tre volontari. Neal alza la mano!<br>'''Neal''': Devo proprio farlo?<br>'''Peter''': Sì! {{NDR|Neal alza la mano}} Ecco il nostro primo scapolo fortunato! Andiamo...ci creeremo delle identità irresistibili ragazzi!<br>'''Jones''': Speriamo che non uccida l'ultimo uomo giocattolo prima di trovare i soldi! {{NDR|E fa il gesto dei soldi alzando un po' il braccio}}<br>'''Peter''': Un'altra mano! Jones sei il numero due!<br>'''Jones''': Peter io...<br>'''Peter''': Coraggio! Andiamo! È solo una copertura, chi è il numero tre?<br>'''Neal''': Tu sei perfetto Peter. Sembri il classico uomo da sposare, no?<br>'''Peter''': Io sono sposato!<br>'''Jones''': Ehi...questa è solo una copertura!<br>'''Diana''': E per te sarebbe un'esperienza nuova!<br>'''Neal''': Un attimo ragazzi, a meno che non ti serva il permesso!<br>'''Peter''': Io non...io non...io...ok, va bene, lo farò!<br>'''Neal''': Andata!<br>'''Peter''': Mettiamoci al lavoro!<br>'''Neal''': Hai paura di dirlo a Elizabeth?<br>'''Peter''': Sono terrorizzato!
*'''Sara''': Noi...non siamo mai usciti per un appuntamento.<br>'''Neal''': Da Elizabeth e Peter.<br>'''Sara''': Non era un vero appuntamento!<br>'''Neal''': E cos'era allora?<br>'''Sara''': Solo un'uscita.<br>'''Neal''': E i pranzi invece?<br>'''Sara''': Il pranzo non è romantico, il pranzo è il pranzo.<br>'''Neal''': Non abbiamo avuto un vero appuntamento!<br>'''Sara''': Non fa niente.
*{{NDR|Sono sotto copertura ad un'asta per donne in cerca di scapoli}}<br>'''Donne''': Uomini! Uomini! Uomini! Uomini!<br>'''Peter''': Vorrei avere con me una lancia e uno scudo!<br>'''Neal''': Assatanate e in cerca di marito...i gladiatori sono pronti!
*'''Jones''': Qual è il tuo piano?<br>'''Neal''': Userò il mio fascino solo con Selena.<br>'''Jones''': Mh...hai paura di farla impazzire è?<br>'''Neal''': Mi limito le chance. Il tuo approccio?<br>'''Jones''': Punto a farle impazzire! Cercherò di sedurle tutte...voglio un buon passaparola.<br>'''Neal''': Certo.<br>'''Joones''': Peter?<br>'''Peter''': Manterrò il contatto visivo e terrò presente che è una conversazione, non un interrogatorio...
*'''Diana''': Ho parlato con Selena, ho scoperto solo che le piacciono alti, scuri e belli!<br>'''Jones''': Quanto scuri secondo te?
*'''Diana''': Con un sorriso sincero, fondamentalmente.<br>'''Neal''': Un bel sorriso!<br>'''Diana''': ''Sincero'' non lo prendi in considerazione.
*'''Neal''': Non è decisamente la serata che avevo previsto.<br>'''Sara''': Oh...chiunque può preparare una cena ma solo tu puoi ritrarre un'assassina di nascosto.
*'''Neal''': C'è il pastore.<br>'''Peter''': Che velocità!<br>'''Mozzie''': Scusate il ritardo.<br>'''Peter''': Non dirmi che hai preso i voti!<br>'''Mozzie''': Ci stavo pensando!<br>'''Peter''': Per pagare meno tasse?<br>'''Mozzie''': Oh sì, come se io le pagassi! Vuoi fare da testimone?<br>'''Neal''': Volentieri!<br>'''Mozzie''': Miei cari sposi, siamo qui riuniti oggi per celebrare l'unione di Mr e Miss FBI...ancora una volta!
===Episodio 6, ''Robin Hood''===
*{{NDR|Peter bussa a casa di Neal dove ha passato la notte con Sara}}<br>'''Neal''': Sì?<br>'''Peter''': Ti chiudi a chiave?<br>'''Neal''': È pieno di ladri in giro!<br>'''Peter''': Sì, lo so! Ascolta, ti piacerà. C'è un truffatore in giro per New York che...{{NDR|Vede la colazione pronta per due}} la colazione?<br>'''Neal''': È proibito forse?<br>'''Peter''': Colazione per due...qualcosa mi dice che non è per me.<br>'''Neal''': Bravissimo. Hai qualche altra intuizione da detective?<br>'''Peter''': Vediamo!<br>'''Neal''': Perché gliel'ho chiesto?<br>'''Peter''': Uh...impronte ancora fresche di due teste sui cuscini...un cestello con Champagne ai piedi del letto, c'è del romantico qui dentro è? {{NDR|Peter pista una cosa a terra}}<br>'''Neal''': Ehm, quelle sono...<br>'''Peter''': Uh! Be', direi che sarebbe meglio smetterla di ispezionare...che c'è qua? {{NDR|Tira su un paio di manette}} Sono in dotazione?<br>'''Sara''': Ah, quelle sono mie, scusate! Ehm, Neal mi sta insegnando come aprirle...lo facciamo al posto del sudoku nel tempo libero!<br>'''Peter''': Ah-ah! Buongiorno Sara!<br>'''Sara''': Buongiorno e prima che tu me lo chieda, qui non ho un cambio né uno spazzolino.<br>'''Peter''': Non lo farò.<br>'''Sara''' Be', noi siamo in quella fase strana e indefinita per cui siamo usciti qualche volta, ma cosa significa?<br>'''Peter''': Non so, che cosa significa?<br>'''Neal''': Ehm, che noi viviamo giorno per giorno!<br>'''Sara''': È quello che ho detto!<br>'''Neal''': Più o meno.<br>'''Peter''': Quasi uguale!
*'''Peter''': Questo tizio è un falsario affermato e uno scassinatore di grande destrezza a soli vent'anni. Penso che ci troviamo di fronte al nuovo Neal Caffrey!<br>'''Neal''': Mh, lui è un haker, io no.<br>'''Peter''': Hai ragione...allora il Neal Caffrey del nuovo millennio!<br>'''Neal''': Io non mi sono fatto prendere a vent'anni!
*'''Diana''': Tu perché non ti sei mai travestito?<br>'''Neal''': Un bel sorriso funziona lo stesso e non devi preoccuparti che i baffi stiano dritti!
*'''Signor Stuart''': Avete mai tenuto 100 mila dollari tra le gambe?<br>'''Neal''': Veramente sì, mi è capitato!<br>'''Peter''': No, no...
*'''Peter''': Esamineremo quella foto per capire cosa ha rubato mentre indossava quella parrucca. Che pensi di lui?<br>'''Neal''': Be'...è un ragazzo che si sta divertendo molto. È impulsivo, arrogante e non si rende conto di quanto ci sia dentro fino al collo! Ok, d'accordo è vero, ricorda vagamente com'ero io.<br>'''Peter''': Pensi che lui sia ancora recuperabile?<br>'''Neal''': Non sarà facile.<br>'''Peter''': Mi chiedo cosa sarebbe successo se ti avessi preso prima.<br>'''Neal''': Non fa differenza Peter...è come una smania, una droga...e devi toccare il fondo per riuscire a cambiare.<br>'''Peter''': Tu quando lo hai toccato?<br>'''Neal''': Mai detto di averlo fatto!
 
==Altri progetti==