Discussione:Proverbi piemontesi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Carlosavio (discussione | contributi)
Carlosavio (discussione | contributi)
riporto in Voce con fonte
Riga 204:
*'''L'anada con la lun-a fàussa bin da ràir a càussa.'''
:''L'anno con la [[luna]] falsa''<ref>La tredicesima lunazione, che si verifica con frequenza triennale.</ref>''raramente calza.''
 
*'''La cativa lavandera a treuva mai la bon-a péra.'''
:''La cattiva [[lavandaia]] non trova mai la buona [[pietra]].''<ref>Il proverbio si riferisce all'uso antico di lavare i panni nei fiumi o nei torrenti. Per poter fare questo era necessario trovare in riva al corso d'acqua un masso idoneo, spesso immerso in parte nella corrente, su cui poter stendere il panno da lavare, poterlo strofinare con sapone ed acqua e poi sbatterlo al momento del risciacquo.</ref>
 
*'''La fommna për cita c'ha sia a vagna ël diav an furberìa.'''
Ritorna alla pagina "Proverbi piemontesi".