Interstellar: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
amplio
Riga 79:
*'''Cooper''': Escludete mio figlio dal college adesso? Ha quindic'anni.<br>'''Preside''': Sì, ma i suoi risultati non sono abbastanza alti.<br>'''Cooper''': Quant'è il suo giro vita? 80 centimetri? E diciamo...83 di cavallo?<br>'''Preside''': Non capisco dove vuole arrivare...<br>'''Cooper''': Sto dicendo che...ci vogliono due numeri per misurare il suo culo ma uno solo per misurare il futuro di mio figlio?
 
*Al momento non abbiamo bisogno di altri ingegneri. Non abbiamo esaurito le scorte di televisori e aereoplaniaeroplani, abbiamo esaurito le scorte di cibo. Al mondo servono agricoltori. ('''Preside''')
 
*'''Signorina Hanley''': {{NDR|Murph}} Ha portato questo per mostrarlo ai compagni. La parte sugli allunaggi.<br>'''Cooper''': Sì, è uno dei miei vecchi libri di testo. Lei ha sempre amato queste immagini.<br>'''Signorina Hanley''': È un vecchio testo federale. Li abbiamo rimpiazzati con le versioni corrette.<br>'''Cooper''': Corrette?<br>'''Signorina Hanley''': Sì. Spiegano che le missioni Apollo erano solo finzioni per far fallire i sovietici.<ref>Cfr.: [[:w:Teoria del complotto lunare|Teoria del complotto lunare]]</ref><br>'''Cooper''': Lei non crede che siamo andati sulla Luna?<br>'''Signorina Hanley''': Credo sia stata una geniale propaganda e che i sovietici siano andati in bancarotta da soli investendo in razzi e in altre macchine inutili.<br>'''Cooper''': Macchine inutili...<br>'''Signorina Hanley''': E se noi non vogliamo ripetere gli eccessi e gli sprechi del ventesimo secolo allora dobbiamo insegnare la Terra ai nostri figli, non come abbandonarla.<br>'''Cooper''': Una di quelle macchine inutili che producevano si chiamava RM e se l'avessimo avuta ancora i medici avrebbero trovato la ciste al cervello di mia moglie prima della sua morte invece che dopo. E ci sarebbe stata lei qui ad ascoltare al posto mio e sarebbe stato un bene perché è sempre stata lei... quella più calma.
Riga 101:
*'''Cooper''': Ok, adesso deve dirmi qual è il suo piano per salvare il mondo.<br>'''Professor Brand''': Non siamo destinati a salvare il mondo, ma ad abbandonarlo.
 
*'''Cooper''': Avete mandato delle persone a cercare una nuova casa?<br>'''Professor Brand''': Le missioni Lazarus.<br>'''Cooper''': Ah, be'. Un nome allegro.<br>'''Professor Brand''': LazaroLazzaro è risorto dai morti.<br>'''Cooper''': Sì, è vero. Ma prima è dovuto morire. Non c'è un pianeta nel nostro sistema solare che può sostenere la vita e la stella più vicina è a più di mille anni luce di distanza. Voglio dire, è molto più che inutile. Dove li avete mandati?<br>'''Professor Brand''': Cooper, non posso dirti niente di più. A meno che non accetti di pilotare questa nave. Sei il miglior pilota che abbiamo avuto.<br>'''Cooper''': Sì, a mala pena ho superato la stratosfera.<br>'''Professor Brand''': Questa squadra non ha mai alsciatolasciato il simulatore. Ci serve un pilota e questa è la missione per cui sei stato addestrato.<br>'''Cooper''': Oh, senza che lo sapessi? Un'ora fa non sapevate neanche che fossi vivo. Se fosse per voi sareste partiti comunque.<br>'''Professor Brand''': Non avevamo scelta. Ma qualcosa ti ha mandato qui. Loro hanno scelto te.
 
*'''Cooper''': Ho dei figli professore...<br>'''Professor Brand''': Vai lassù e salvali.
Riga 107:
*'''Romilly''': Ma tra tutte quelle anomalie la più significativa è questa: vicino a Saturno, una perturbazione dello spazio tempo.<br>'''Cooper''': È un wormhole.<br>'''Amelia Brand''': È apparso quarantotto anni fa.<br>'''Cooper''': E dove porta?<br>'''Professor Brand''': In un'altra galassia.<br>'''Cooper''': Un wormhole non è un fenomeno naturale.<br>'''Amelia Brand''': Qualcuno l'ha piazzato lì.<br>'''Cooper''': Loro?<br>'''Amelia Brand''': Mh. E chiunque essi siano, sembra che ci stiano proteggendo. Quel wormhole ci permette di raggiungere altre stelle. È apparsi proprio quando ci serviva.<br>'''Doyle''': Hanno reso raggiungibili dei mondi potenzialmente abitabili.
 
*'''Professor Brand''': C'è un piano A e un piano B. Hai notato qualcosa di strano nella nostra base di lancio<br>'''Cooper''': Tutta questa struttura è una centrifuga! Una sorta di veicolo, una-una stazione spaziale.<br>'''Professor Brand''': Entrambi. Piano A.<br>'''Cooper''': Come fa ad alzarsi ad terra?<br>'''Professor Brand''': Le prime anomalie gravitazionali hanno cambiato ogni cosa. D'un tratto abbiamo capito che potevamo controllare la gravità. Quindi ho cominciato a lavorare a una teoria e abbiamo inizatoiniziato questa stazione.<br>'''Cooper''': ...Ma la teoria è ancora incompleta.<br>'''Amelia Brand''': Ecco perché il piano B.
 
*'''Amelia Brand''': Piano B: una bomba di ripopolamento. Più di cinquemila ovuli fecondati con un peso al di sotto dei novecento chili.<br>'''Cooper''': Come li allevereste?<br>'''Amelia Brand''': Con l'attrezzatura di bordo incubiamo i primi dieci e dopo con la proprietà sostitutiva la crescita sarà esponenziale. In una trentina d'anni avremo una colonia di centinaia di individui. La vera difficoltà con la colonizzazione è la diversità genetica. Ma questa la risolve.
 
*'''Donald''': Questo mondo non ti è mai bastato, vero Cooper?<br>'''Cooper''': Perché sento che andare nello spazio è quello per cui sono nato? Perché mi entusiasma? No, questo non lo rende sbagliato.<br>'''Donald''': Può darsi. Non fidarti della cosa giusta fatta per i motivi sbagliati. È il perché che conta, è basilare.<br>'''Cooper''': E il perché è solido. Noi agrigoltoriagricoltori ci mettiamo seduti ogni anno quando la pioggia non arriva e diciamo "L'anno prossimo". Ma l'anno prossimo non ci salverà e neanche quello opodopo. Questo mondo è uauna miniera, Donald, ma è sa un pezzo che ci sta dicendo di andarcene. L'umanità è nata sulla Terra ma non è destinata a morirci.
 
*Dopo che siete nati voi tua mamma mi ha detto una cosa che non avevo mai capito. Mi ha detto "Ora siamo qui solo come ricordi per i nostri figli". Credo di aver capito che cosa voleva dire. Quando diventi genitore sei il fantasma del futuro dei tuoi figli. ('''Cooper''')
Riga 157:
*Non ho paura della morte. Sono un vecchio fisico. Ho paura del tempo. ('''Professor Brand''')
 
*Inoltrandoci nell'universo dobbiamo affrontare la realtà del vaggioviaggio interstellare. Dobbiamo arrivare molto al di là della nostra personale esistenza. Dobbiamo pensare non come individui, ma come specie. ('''Professor Brand''')
 
*'''Amelia Brand''': L'[[amore]] non è una cosa che abbiamo inventato noi. È misurabile, è potente. Deve voler dire qualcosa.<br>'''Cooper''': L'amore ha un significato, sì. Utilità sociale, solidarietà, allevare bambini...<br>'''Amelia Brand''': Amiamo persone che sono morte. Qui non c'è un'utilità sociale.<br>'''Cooper''': Non c'è.<br>'''Amelia Brand''': Forse vuol dire qualcosa di più, qualcosa che non possiamo ancora afferrare. Magari è una testimonianza, un... un artefatto di un'altra dimensione che non possiamo percepire consciamente. Io sono dall'altra parte dell'universo attratta da qualcuno che non vedo da un decennio, una persona che forse è morta. L'amore è l'unica cosa che riusciamo a percepire che trascenda dalle dimensioni di tempo e spazio. Forse di questo dovremmo fidarci, anche se non riusciamo a capirlo ancora. Va bene, Cooper. Sì, anche la minima possibilità di rivedere Wolf mi entusiasma. Non vuol dire che abbia perso il controllo.<br>'''Cooper''': Onestamente Amelia, può darsi.