Differenze tra le versioni di "Breaking Bad"

3 489 byte aggiunti ,  7 anni fa
 
===Episodio 2, ''L'affare tedesco''===
 
*Un uomo che è innocente non si suicida. ('''Uomo''')
 
{{cronologico}}
*Sì, signorina Tromel. ('''Peter Schuler''') {{NDR|[[Ultime parole di personaggi immaginari|Ultime parole]]}}
:''Ya, Frau Tromel''
 
*'''Jesse''': {{NDR|Piangendo}} Ti ho quasi sparato.<br>'''Walt''': Ehi, ehi...<br>'''Jesse''': Ti ho quasi ammazzato e tutto perché...<br>'''Walt''': Jesse, è stato solo un errore.<br>'''Jesse''': No, no, no...Non so che cosa non va in me, signor White. Io...<br>'''Walt''': Ehi...<br>'''Jesse''': Non so come ho potuto essere così stupido...<br>'''Walt''': Su, smettila. Adesso basta. Calmati. Calmati.<br>'''Jesse''': Mi dispiace tanto...<br>'''Walt''': È tutto a posto. Tutto a posto. Ascoltami. Quello che è successo è andato a finire bene, capito? Io non cambierei una virgola. Tu ed io che lavoriamo insieme, che ci proteggiamo. È questo che ci ha salvati.
*Tu porti guai. Mi dispiace che il ragazzo non se ne è accorto, io invece si. Tu sei una bomba a tempo. Tic tic tic tic. E non ho intenzione di starti vicino quando farai il botto. ('''Mike''')
 
*{{NDR|A Walt}} Tu porti guai. Mi dispiace che il ragazzo non se ne è accorto,accorga. ioIo invece si. Tu sei una bomba a tempo. Tic -tic -tic -tic. E non ho intenzione di starti vicino quando farai il botto. ('''Mike''')
*'''Hank''': Quanti crucchi abbiamo? <br> '''Steven Gomez''': Abbastanza da invadere la Polonia.
 
*'''Hank''': Quanti crucchi abbiamo? <br> '''Steven Gomez''': Abbastanza da invadere la Polonia.
*Un uomo che è innocente non si suicida. ('''Uomo''')
 
*È stato ospite a casa mia. Il 4 luglio abbiamo cucinato in giardino. Mio figlio sbucciava le pannocchie, mia figlia tagliava le patate, Fring ha portato la spigola. Ogni volta che la griglio, ora la metto in un cartoccio di stagnola come mi aveva insegnato. Abbiamo riso tutta la sera, raccontandoci storie, bevendo vino. Era una persona completamente diversa. Proprio davanti a me. Proprio sotto il mio naso. ('''George Merkert''')
 
*Ora, non so in che mondo stai vivendo, ma qui nel mondo reale non uccidiamo 11undici persone come fosse una misura di prevenzione. ('''Mike''')
 
*{{NDR|A Lydia Rodarte-Quayle}} L'acqua calda la offro io. ('''Mike''')
 
*'''Hank''': Lei attualmente è assunta dalla catena Los Pollos Hermanos, giusto?<br>'''Mike''': Sì, è così.<br>'''Hank''': Con quale ruolo?<br>'''Mike''': Sicurezza dell'azienda.<br>'''Hank''': Sicurezza dell'azienda. E in che consiste? Forse fa la guardia alle salse?
 
*Uno di quei nomi era "Kaylee Ehrmantraut". Dieci anni. Una dolce bambinetta. Già. Abbiamo trovato sul suo conto due milioni e passa, molto di più di quello degli altri e quindi il mio collega ha dato un'occhiata al fascicolo e ha detto "Merda, amico! Questa bimba di quinta elementare è il fulcro dell'intera operazione di Fring" ma io ho risposto "Frena, collega. Calamti. Magari in realtà si tratta del suo caro vecchio nonnino." ('''Hank''')
 
*'''Walt''': Primo piano d'azione è trovare un posto nuovo dove cucinare. E, prima che lo dica qualcuno, niente più camper.<br>'''Jesse''': Ma come? Il Crystal Ship funzionava a meraviglia per noi.<br>'''Walt''': Il "Crystal Ship"?<br>'''Jesse''': Sì, lo chiamavo così.
 
*'''Saul''': Posso...posso dire una cosa? Se vincessi alla lotteria dieci milioni di dollari il giorno successivo che cosa non faresti? Non compreresti un altro biglietto della lotteria, giusto? Penseresti a quanto sei stato fortunato e ti godresti il resto della tua vita. Cosa che secondo me, con il dovuto rispetto, dovreste pensare di fare voi.<br>'''Walt''': Che lotteria avrei vinto esattamente?<br>'''Saul''': Eheh. Be', tu sei vivo. Secondo me questa è già una bella fortuna.<br>'''Walt''': Sono vivo. E sono al verde. Calcolando i soldi che devo a Jesse ho un buco di circa quarantamila dollari. Ti sembra un momento accettabile per fermarsi, eh? C'è oro nelle strade che aspetta solamente di essere trovato e preso. Ma io dovrei lasciar perdere e anche Jesse, immagino?
*Ora, non so in che mondo stai vivendo, ma qui nel mondo reale non uccidiamo 11 persone come fosse una misura di prevenzione. ('''Mike''')
 
*'''Mike''': Quanti soldi ti ha promesso?<br>'''Chris''': 10.000 a nome.<br>'''Mike''': Quanti ne hai fatti della lista?<br>'''Chris''': Solo Chao. Il prossimo saresti stato tu. Per te me ne dava 30.000. Mi dispiace davvero, Mike. Ma ho bisogno di soldi. I federali mi hanno preso tutto.<br>'''Mike''': Lo so. Sei pronto?<br>'''Chris''': Ascolta, Mike... {{NDR|[[Ultime parole di personaggi immaginari|Ultime parole]] prima che Mike lo uccida con due colpi di pistola}}
*C'è oro nelle strade, che aspetta solamente di essere trovato e preso. ('''Walt''')
 
*Quando quello che facciamofaccio è per una buona causa... non dobbiamo preoccuparci. Per me niente è più importante... della mia famiglia. ('''Walt''')
 
===Episodio 3, ''Indennità di rischio''===
14 404

contributi