Dynasty (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Malawix (discussione | contributi)
Malawix (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 97:
 
== Episodio 13, ''Incidente mortale''==
===Frasi===
*'''Krystle''' {{NDR|a Blake, mentre questi dorme totalmente ubriaco}}: Ti ho amato, Blake. Ti ho amato quanto ho potuto. E sono convinta che tu hai amato me. A modo tuo. Ma tu mi fai paura. Tu sei tante persone a un tempo. Gentile, sensibile un momento, infido e brutale un altro. Forse tu devi essere così per sopravvivere nel tuo mondo, ma io non posso vivere nel sospetto, non posso vivere nella violenza. Io ti amo, ma non posso vivere con te. ('''Krystle''' {{NDR|a Blake, mentre questi dorme totalmente ubriaco}})
 
===Dialoghi===
*'''Krystle''' {{NDR|ad alta voce}}: Ma che cos'è questa ossessione di voler distruggere Matthew Blaisdel?<br/>'''Blake''' {{NDR|con fermezza}}: Ho detto che è tutto superato, tutto passato.<br/>'''Krystle''' {{NDR|sempre ad alta voce}}: Non è superato! E non lo sarà finché io non avrò firmato uan dichiarazione giurata che non sono andata a letto con Matthew da quando sono tua moglie! Finché non accetterò di essere rinchiusa in questo castello come [[Pelle d'Asino]], senza fiatare né vedere nessuno! E uscire soltanto quando tu deciderai di mettermi in mostra, alle feste comandate e il giorno di San Valentino!
 
Line 105 ⟶ 109:
*'''Ted''': Lo sa che ora Steven sta con lei solo per provare a se stesso di essere un uomo?<br/>'''Claudia''': Lei non ha assolutamente idea di quello che c'è tra Steven e me.<br/>'''Ted''': Ma so tante cose sull'amore. E sull'amare. E sull'essere amati. {{NDR|Pausa}} Al posto mio lei che farebbe?<br/>'''Claudia''': E lei?<br/>'''Ted''': Non la turba il fatto che questa situazione spezza Steven in due? Che spezza in due tutti quanti noi. Steven, e me. E lei.<br/>'''Claudia''': Beh io... ho avuto periodi migliori di questo, le assicuro.<br/>'''Ted''': Già, con suo marito!<br/>'''Claudia''': Che cosa vorrebbe insinuare?<br/>'''Ted''' {{NDR|con animosità}}: Ovviamente lei può rimettere insieme il suo matrimonio. Ma se lei crede... se lei crede di prendersi Steven solo per mostrarlo in giro... Insomma... ma che cosa significa per lei? Una medaglia al merito? Una conferma? La prova che lei è una vera donna?<br/>'''Claudia''': Ha detto una cosa spaventosa, se ne rendo conto?<br/>'''Ted''': Io amo Steven, signora Blaisdel! E mi batterò per lui, se dovrò farlo.
 
== Episodio 14, ''Processo per omicidio''==
*'''Krystle''' {{NDR|a Blake, mentre questi dorme totalmente ubriaco}}: Ti ho amato, Blake. Ti ho amato quanto ho potuto. E sono convinta che tu hai amato me. A modo tuo. Ma tu mi fai paura. Tu sei tante persone a un tempo. Gentile, sensibile un momento, infido e brutale un altro. Forse tu devi essere così per sopravvivere nel tuo mondo, ma io non posso vivere nel sospetto, non posso vivere nella violenza. Io ti amo, ma non posso vivere con te.
*Ma quella morte non è stata provocata intenzionalmente da nessuna azione da parte di Blake Carrington. La sua intenzione, la sua sola intenzione era proteggere il suo giovane figlio. Ora, mentre questo caso procederà, noi potremo vedere come Blake Carrington provasse un forte e profondo affetto per il suo giovane figlio. Sapeva certo che aveva preso una strada sbagliata, ma al tempo stesso sapeva che ormai si stava avviando verso una normale vita da uomo. Ora, la sera dello sfortunato incidente, Blake Carrington entrò in casa e apprese, con sdegno e disgusto, che Ted Dinard si trovava in casa sua. Pensando a suo figlio, e pensando soltanto, soltanto a proteggerlo e salvarlo da una vita di vergogna, l'accusato salì al piano superiore per vedere suo figlio, per parlargli. E fu allora che trovò Ted Dinard abbracciato teneramente a Steven. ('''Andrew Laird''' {{NDR|avvocato difensore di Blake, parlando alla giuria che deve decidere il suo cliente è innocente o colpevole della morte di Ted Dinard}})
 
== Episodio 15, ''Colpo di scena''==
*'''Fallon''': Steven! Come hai potuto farlo? Come hai potuto dire in tribunale che io ho mentito?<br/>'''Steven''': È la verità, no? È il momento della verità per tutti noi.<br/>'''Fallon''': Tu hai affidato la vita di tuo padre nelle mani di quei dodici estranei che possono farlo finire in prigione!<br/>'''Steven''': Le tue bugie non lo aiuteranno comunque, Fallon.<br/>'''Fallon''': Le mie bugie? Da quando tu sei incapace di mentire? Avevi detto che avresti cambiato vita ma ti sei rimesso con quel tipo!<br/>'''Steven''': Si chiamava Ted!<br/>'''Fallon''': Che ti aspettavi che facesse tuo padre quando è entrato in camera tua e ha trovato te e quel Ted insieme?!<br/>'''Steven''': Mi aspettavo che almeno una volta nella sua vita mi ascoltasse! Ascoltasse la verità!<br/>'''Fallon''': Quale verità? La tua? La sua? Dimmi sinceramente, Steven: perché hai fatto questo? Volevi vendicarti di lui, di Blake Carrington, senza pietà? Volevi vederlo in quell'aula fronteggiare la giuria? Era questo che volevi?<br/>'''Steven''': No!<br/>'''Fallon''': Ti dirò quello che penso, quello che ho cominciato a capire, a sentire. ''TU'' sei il colpevole! Tu sei più colpevole di chiunque altro della morte di Ted Dinard! ''TU'' hai permesso che entrasse nella casa di tuo padre! Lo hai praticamente invitato a morire! Il tuo amico! Il tuo amante! Il tuo amante defunto!
 
*'''Jeff''': Oggi pomeriggio, in aula, hai mentito?<br/>{{NDR|Fallon piange e fa cenno di no con la testa.}}<br/>'''Jeff''': Lo so, è quello che hai sempre sostenuto... ma è come ha detto Steven? Hai mentito?<br/>'''Fallon''' {{NDR|piangendo}}: Se l'ho fatto, non riesci a capire perché? E Steven non capisce? Non riesce?<br/>'''Jeff''': Tuo padre ha ragione. Hai perduto tuo fratello.
 
*'''Andrew Laird''': Ora, come è già stato detto, egli aveva apertamente ammesso di avere avuto un breve passato omosessuale. Allora, lei direbbe, signora Blaisdel, durante la sua relazione con lui, di aver notato qualche segno di questo passato?<br/>'''Jake Dunham''' {{NDR|il procuratore distrettuale}}: Obiezione. La domanda implica una conclusione da parte della teste. Questo interrogatorio è del tutto irrilevante. Virtualmente qualsiasi omosessuale può avere una relazione con una donna. Dipende dalla sua disposizione mentale.<br/>'''Giudice Quinlan''': Accolta. Vuole per favore cambiare la domanda, signor Laird?<br/>'''Andrew Laird''': Va bene, la porrò in termini più espliciti. Signora Blaisdel, lei può affermare che Steven Carrington è una persona interamente e totalmente normale come partner eterosessuale?<br/>'''Claudia''': Sì, lo affermo.<br/>'''Andrew Laird''': Grazie, nessun'altra domanda.
 
==Altri progetti==