Jack London: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Earle Labor+2
+1
Riga 12:
*{{NDR|Leggendo per la prima volta un'opera di [[Carl Gustav Jung]]}} Mi trovo sull'orlo di un mondo talmente nuovo, terribile e meraviglioso che ho quasi paura a guardarci dentro.<ref>Citato nell'introduzione a Jack London, ''Cacciatore di anime'', a cura di [[Davide Sapienza]], Mattioli, 2009, p. 11.</ref>
*Preferirei di gran lunga essere campione del mondo dei pesi massimi – cosa impossibile – che re d'Inghilterra o presidente degli Stati Uniti o kaiser di Germania.<ref>Citato in [[Marco Pastonesi]] e Giorgio Terruzzi, ''Palla lunga e pedalare'', ''Dalai Editore'', 1992, p. 85, ISBN 88-8598-826-2.</ref>
*Questa è la mia visione. Guardo al futuro, a un tempo in cui l'uomo progredirà verso qualcosa di più degno e più alto del suo stomaco, quando ci sarà una motivazione più sottile che spinga gli uomini all'azione che quella di oggi, lo stomaco. Mantengo la mia convinzione della nobiltà e dell'eccellenza del genere [[uomo|umano]]. Credo che la dolcezza spirituale e l'altruismo avranno la meglio sulla grossolanità della gola. E ultimo di tutto, la mia fede è nella classe [[operaio|operaia]]. Come ha detto un francese, "La scala del tempo fa sempre eco alla scarpa di legno che sale, mentre lo stivale tirato a lucido discende."
:''Such is my outlook. I look forward to a time when man shall progress upon something worthier and higher than his stomach, when there will be a finer incentive to impel men to action than the incentive of to-day, which is the incentive of the stomach. I retain my belief in the nobility and excellence of the human. I believe that spiritual sweetness and unselfishness will conquer the gross gluttony of to-day. And last of all, my faith is in the working-class. As some Frenchman has said, "The stairway of time is ever echoing with the wooden shoe going up, the polished boot descending."''<ref>Da ''What Life Means to Me'', 1905, pubblicato in ''Revolution and Other Essays'', Macmillan, 1909; citato in ''[http://www.jacklondons.net/whatlifemeanstome.html What Life Means to Me]'', ''jacklondons.net.''</ref>
*Un [[osso]] dato al cane non è [[carità]]: carità è l'osso spartito col cane quando avete fame come lui. (da ''La strada'', Acquaviva, 2008)