Killer Klowns from Outer Space: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Etichetta: caratteri ripetuti
Riga 30:
* Ah, dei clowns hanno portato via sua moglie in un pallone? Non dovrebbe chiamare la polizia, ma il manicomio!! ('''Curtis Mooney''') {{NDR|Al telefono}}
* Ho fatto la Guerra in Corea, altro che questa robetta! ('''Curtis Mooney''')
* Dovrei spiegarti i tuoi diritti, ma sei nella prigione di Mooney... E qui non hai alcun diritto! ('''Curtis Mooney''') {{NDR|Mentre arresta un Klown}}
* Non preoccuparti, Dave... Vogliamo solosoltanto ucciderti. ('''Klown''') {{NDR|Parlando attraverso il cadavere di Mooney}}
 
==Dialoghi==
Line 37 ⟶ 38:
*'''Debbie Stone''': Ma perchè sparano pop corns?!?<br />'''Mike Tobacco''': Perchè sono clowns, ecco perchè!
 
*'''Dave Hanson''': Bene, sedetevi... Cominciamo dall'inizio, okay?<br />'''Debbie Stone''': Okay, okay, s-stasera eravamo nel parco e abbiamo visto la stella cadente, ci siamo messi a seguirla, ma... Invece di trovare la stella cadente abbiamo visto una tenda da circo! E allora siamo entrati e abbiamo visto quelle persone appese daiai quei bozzoli di zucchero filato rosa! Dave, non era una tenda da circo! Era qualcos'altro!<br />'''Dave Hanson''': Cosa? Cosa?!<br />'''Mike Tobacco''': Una nave spaziale! Ed era piena di questa roba e di... Di clowns omicidi che ci hanno sparato addosso il pop corn!<br />'''Curtis Mooney''': {{NDR|Entra nella stanza fischiando, fingendo stupore}} ...Clowns omicidi dal profondo spazio? ...Porca la miseria..!
 
*'''Dave Hanson''': Oh andiamo, Mooney! Ci penso io, d'accordo? ...Allora, dimmi, Debbie... Chi è il tuo amico?<br />'''Debbie Stone''': Mike, andiamo a scuola insieme.<br />'''Dave Hanson''': Ed eravate... Insieme, nel parco?<br />'''Debbie Stone''': Certo.<br />'''Curtis Mooney''': {{NDR|Rivolto a Mike}} E io che ero sicuro di conoscerti! Tu te la fai con i fratelli Terenzi? Clowns... Si capisce... Dev'essere un'altra di quelle stramaledette idiozie per riuscire a vendere i loro schifosissimi gelati! Bene, adesso sì che ci credo! E sarà meglio che ti sbrighi, Dave, prima che i clowns ci invadano!! ...E dopo aver salvato il mondo, allora fammi il rapporto scritto, in modo che io possa darlo al capo, Lunedì, quando ritorna!
 
*'''Motociclista nero''': {{NDR|Arriva un Klown su una piccola bici}} Hohohoh!! "Bingo Bongo dà il suo spettacolo oggi in città!" Hahaha!<br />'''Bullo''': Stà a vedere, bella... <br />'''Motociclista nero''': Quella bici non sarà un po' troppo grande? Ha ha ha ha!<br />'''Bullo''': {{NDR|Rivolto al Klown}} Ehi, che bella bicicletta che abbiamo... Posso farci un giro? ...Amico?? {{NDR|Il Klown scuote la testa}} Posso suonare il campanello? {{NDR|Il Klown annuisce}} OH, GRAZIE! {{NDR|Distrugge la bicicletta del Klown}}<br />'''Motociclista nero''': {{NDR|A un suo amico}} Avrebbe dovuto fargli fare un giretto. {{NDR|I motociclisti ridono}}<br />'''Bullo''': ...Devi scusarmi, credo proprio d'aver rotto la tua bici! {{NDR|Il Klown si mette a frignare, ma poi salta in aria scomparendo}} ...Ma dov'è?! {{NDR|Il Klown ritorna indossando dei guanti da box}} Hahahahaha!!! Che cosa vuoi farmi, staccarmi la testa dal collo? {{NDR|Il Klown sferra un pugno decapitando il bullo e facendo canestro in un bidone della spazzatura con la sua testa}} <br />'''Motociclista nero''': CRISTO SANTO!!! {{NDR|Lui e i motociclisti scappano terrorizzati, mentre il Klown ride maleficamente}}
 
*'''Dave Hanson''': Mooney alla centrale! Curt, mi senti? Passo!<br />'''Curtis Mooney''': Ricevuto, pattuglia 1, ti sento benissimo. Ero un po' preoccupato per te, temevo che i pagliacci cattivi t'avessero preso, passo. <br />'''Dave Hanson''': Mooney, stammi a sentire senza interrompermi! Chiama la polizia di stato e chiedi aiuto, sono pagliacci che uccidono la gente, passo!<br />'''Curtis Mooney''': ...Okay, fammi capire bene, dici che sono clowns e che tu li hai visti. Ora, Dave, stai a sentire me: FOTTITI TU E I TUOI AMICI DROGATI! Sono stufo di essere trattato in questa maniera! Lo so che cosa cercate di fare, di vedermi crollare, di strapparmi le dimissioni! Be', ci vorrà molto di più di una semplice trovata come questa per costringere Curt Mooney a gettare la spugna, chiaro?! Perciò VAFFANCULO! Passo e chiudo.
 
*'''Dave Hanson''': {{NDR|All'interno della nave dei Klowns}} Vediamo di scoprire qualcosa...<br />'''Mike Tobacco''': Hai chiesto rinforzi? <br />'''Dave Hanson''': Sì, stanno arrivando.<br />'''Mike Tobacco''': Gli hai anche detto dell'invasione? <br />'''Dave Hanson''': Gliel'ho detto, ma sono scettico anch'io. Da dove sono venuti? Perchè proprio qui e come mai dei clowns?<br />'''Mike Tobacco''': Non sono clowns, ma creature di un altro mondo che assomigliano a clowns... Ehi, Dave! Non potrebbero essere astronauti sbarcati secoli fa? Dai quali abbiamo preso l'idea stessa dei clowns?<br />'''Rick Terenzi''': Com'è che non sono divertenti?<br />'''Paul Terenzi''': Forse il loro pianeta stava morendo, cercavano un nuovo pianeta su cui vivere.<br />'''Mike Tobacco''': O forse ci stanno usando per degli esperimenti, siamo oggetti di studio!<br />'''Paul Terenzi''': Ma se sono intelligenti... Perchè non comunicano con noi? Perchè non ci parlano invece di ucciderci?<br />'''Rick Terenzi''': Magari stanno facendo una crociera nello spazio e si sono fermati qui a mangiare!<br />'''Dave Hanson''': Sì, un'ipotesi vale l'altra, ma smettiamola di parlare, okay? ...E cerchiamo di trovarli.<br />'''Mike Tobacco''': Sì, ma dove? Sai se sono vulnerabli?<br />'''Dave Hanson''': Sì, devi sparargli sul naso.
 
==Altri progetti==