Psych (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 77:
 
* {{NDR|Vedendo la barba finta di Lassiter}} Quello è Lassiter? Cos'ha, un criceto sul mento? ('''Gus''')
* '''Lassiter''' {{NDR|riferito alle prove della rievocazione storica}}: Sei stato lì tutta la settimana, ti ho visto mentre tiravi caramelline alla menta in bocca ai soldati feriti.<br/>'''Shawn''': Ti sbagli, erano gomme ed erano ai mille sapori tropicali.
* '''Lassiter''': Voi che ci fate qui?<br/>'''Gus''': Io sono un fan della guerra civile.<br/>'''Shawn''': Io studio la terra: il paesaggio, il chiosco degli hot-dog, non c'è molta storia lì, ma fanno degli ottimi crauti.
* '''Gioielliere''' {{NDR|riferito all'orologio d'oro che Henry vuole regalare a Shawn}}: Cosa vuole che ci scriva?<br/>'''Henry''': "Shawn, non perdere questo orologio. Henry Spencer."<br/>'''Gioielliere''': Credo che suo figlio abbia familiarità con il suo cognome. Non sarebbe meglio qualcosa di più paterno?<br/>'''Henry''': Sentiamo, lei cosa ci scriverebbe?<br/>'''Gioielliere''': Hmm... "Con affetto, papà?"<br/>'''Henry''': "Con affetto, papà"?! Poi che altro, "bacini, bacini"?