Differenze tra le versioni di "Suits (terza stagione)"

m (fix)
*'''Mike''': Ho letto il tuo sms, che succede? <br> '''Harvey''': Riunione dei soci, solo personale essenziale. <br> '''Mike''': Nel cuore della notte? <br> '''Harvey''': Hai paura del buio? <br> '''Mike''': Non l’avrei se avessi il mio pasticcino con me. <br> '''Harvey''': Vai a prenderlo, perché stiamo per finalizzare i termini della fusione.
*'''Harvey''': Dovrò consegnare a Deron la sua nuova maglia dei Mavericks. <br> '''Cliente''': Mark Cuban non pagherà mai tanto. <br> '''Harvey''': Chiamalo e chiediglielo. Oh aspetta, non puoi perché ti odia! <br> '''Cliente''': Balle, non saremo fratelli di sangue ma non mi odia. <br> '''Harvey''': Oh adesso sì, pare che abbia saputo di quella cosa dello scorso maggio. <br> '''Cliente''': Tu come lo sai? <br> '''Harvey''': Perché ero lì quando gliel’ho detto!
*{{NDR|Jessica si trova a casa di Harvey.}} <br>'''Harvey''': Jessica. <br> '''Jessica''': Harvey! <br> '''Harvey''': Non ricordavo di averti dato la mia chiave. <br> '''Jessica''': E io non ricordavo di averti autorizzato a negoziare alle spalle di Deron Williams. <br> {{NDR|…}} <br>'''Jessica''': Vuoi costringermi a licenziarti.<br>'''Harvey''': MaPotrei fare a pezzi la non concorrenza.<br>'''Jessica''': Mi hai dato la tua parola.<br>'''Harvey''': Ed è per questo che resto. Jessica io ho sempre agito in questo modo. Mi hai assunto per questo, mi paghi per questo e una volta era per questo che mi stimavi.<br>'''Jessica''': Non ti licenzierò. <br> '''Harvey''': E neanche Deron Williams. I Nets hanno appena ceduto, così a meno che tu non voglia prepararmi la colazione domani mattina, direi che abbiamo finito!
*'''Louis''': Ah, oddio! Porca miseria! <br> '''Donna''': Louis, che ti succede? <br> '''Louis''': Ora te lo dico, questa stupida fusione! E’ già grave che il mio voto valga meno della settimana scorsa, e adesso le nostre Uni-ball… sparite! <br> '''Donna''': Le nostre… cosa? <br> '''Louis''': Le penne, Donna! Il nostronuovo economo, Barbara L. Tottingham, non ci compra più le Uni-ball. Non c’è più una sola Uni-ball in tutto lo studio! <br> '''Donna''': Smettila di dire Uni-ball! <br> '''Louis''': No, non la smetto. Sono incastrato con queste cosette di plastica che si rompono! <br> '''Donna''': Allora va a comprarti una penna. <br> '''Louis''': Com-…? Ok, ci sono due cose che considero sacre qui: la mia Uni-ball…ball e la mia barretta lamponi e cereali, e se devo andare a comprarmele allora questa Barbara L. Tottingham mi sta mandando un messaggio forte e chiaro: Louis Litt va a farti fottere!
*'''Harvey''': Non mi vuoi dire che farò meglio a vincere questa causa? <br> '''Jessica''': Non credo di doverlo dire. <br> '''Harvey''': Questo non ti aveva mai impedito di dirlo. <br> '''Jessica''': Imparo a lasciar correre. Harvey, c’è un’ultima cosa. Farai meglio a vincerla questa causa!
*'''Harvey''': Scottie, ti prego. Una volta mia hai aiutato senza che me lo chiedessi, beh, adesso te lo chiedo.<br>'''Scottie''': Allora dimmi qualcosa.<br>'''Harvey''': Tipo che cosa?<br>'''Scottie''': Una cosa...qualsiasi.<br>'''Harvey''': Mi ricordo la prima volta che ti ho vista.<br>'''Scottie''': Diritto costituzionale. Hai fatto una battuta e io ho criticato i tuoi capelli.<br>'''Harvey''': No, è stato due settimane prima, fuori Landol. Indossavi un vestito blu e c'era vento, sono rimasto senza fiato quando ho visto il tuo viso.<br>'''Scottie''': Non mi basta.<br>'''Harvey''': Ma non ho finito. Dopo che ti ho vista a diritto costituzionale, hai risposto alla prima domanda che ti ha fatto Dyson e ho capito che il viso che mi aveva tanto affascinato era il tuo secondo punto di forza. Tu significhi molto per me, hai sempre significato molto per me e significherai molto per me.
*'''Mike''': Harvey, mi dispiace, d’accordo? Ma devi ascoltarmi adesso! <br> '''Harvey''': Ascoltarti?! Lo sai quando ti avrei ascoltato? Quella sera! <br> '''Mike''': Jessica mi stava minacciando, io… <br> '''Harvey''': Non importa! Se qualcuno viene da te a minacciarti, tu vieni da me. Non me ne frega un cazzo se è la regina d’Inghilterra, tu vieni da me! Lo dici a me! Tu a me dici tutto! Ecco cosa cazzo è la lealtà!
*'''Benjamin''': Che ti serve? <br> '''Mike''': Che tu mi costruisca una macchina del tempo… e un morso di quel panino. <br> '''Benjamin''': Ma dai… ma non è igienico! <br> '''Mike''': Dai, solo un pezzo. <br> '''Benjamin''': Mangiatelo tutto!
*'''Harvey''': Così ha nominato un procuratore speciale.<br>'''Camerona''': Per mia fortuna sono speciale da sempre.<br>'''Harvey''': No, sei un coglione corrotto da sempre. C'ho messo un po' a rendermene conto!
 
==Episodio 2, ''Prendere o lasciare''==
1 653

contributi