I Simpson (prima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 127:
:'''''Apu''': You look familiar, sir. Are you on the television or something?<br />'''Homer''': Sorry buddy, you've got me confused with [[I Flintstones|Fred Flintstone]].''
*'''Cantante''': ''Solo una si può amare, | ma per me son tutte belle | solo un cuor di pietra non si fa conquistar [...] ogni pupa che mi sfiora è per me... [...] Posso amare mille donne, mille donne in più | posso farmi una cinese, posso farmi un'eschimese [...] Posso amare mille donne, mille donne in più | posso farmi una cinese, nasicchiarmi un'eschimese | Posso amare le tedesche bionde alte con le poppe sempre in sù | Dico infatti si puà amar...''<br>'''Homer''': ''...mille donne e più!''
:'''Singer''': ''They can love their wives, oh | But I think that's just foolish | Men must have hearts made of stone | Now my heart is made of softer stuff [...] A pretty girl can't look my way without a new romance | Oh, I could love a million girls | And every girl a twin | I could love a Chinese girl an Eskimo or Finn [...] Oh, I could love a million girls | And every girl a twin | Yeah I could love a Chinese girl, an Eskimo or Finn | I could dig a Deutschland chick | a girl with golden curls | In fact I think that we could love...''<br>'''Homer''': ''...about a million girls!''
*Ho qualcosa da dire a tutti i figli lì fuori. A tutti i figli, a tutti i padri, a tutti noi. Si tratta di donne. Ed è il fatto che non sono soltanto oggetti dotati di curve che ci fanno mettere la quinta, no! Sono le nostre mogli, le nostre figlie, le nostre sorelle, le nostre nonne, le nostre zie, le nostre nipoti, i generi...Be', no! I generi no! Sono le nostre madri. E sapete cosa vi dico gente? Per quanto possa sembrare ridicolo, preferirei sentire il dolce respiro di mia moglie dietro la mia nuca mentre dorme piuttosto che infilare bigliettioni nella giarrettiera di qualche cosciuta sconosciuta. ('''Homer''')
 
Riga 147:
*'''Krusty''': Ehi ragazzi! A chi volete bene?<br>'''Bambini''': A Krusty!<br>'''Krusty''': Quanto mi volete bene?<br>'''Bart e Lisa''': Un chilometro e mezzo!<br>'''Krusty''': Cosa fareste se non andassi più in onda?<br>'''Bart e Lisa''': La faremmo finita!
*Comicità, il tuo nome è Krusty! ('''Bart''')
:''Comedy, thy name is Krusty!''<ref>[[:w:en:Thy name is|Thy name is]]</ref>
*{{NDR|Mentre Bart e Lisa guardano Grattachecca e Fichetto}}<br>'''Marge''': Mah! Questa violenza gratuita! Non comprendo il suo fascino!<br>'''Bart''': Non ci aspettiamo che tu lo capisca!<br>'''Lisa''': Se i cartoni fossero per adulti li manderebbero alle ventidue e trenta!
:''If cartoons were meant for adults, they'd put them on in prime time''<ref>Infatti ''I Simpson'' e i loro predecessori, ''[[I Flintstones]]'', andavano in onda di sera.</ref>