Pierre-Jean de Béranger: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Altri progetti: Bot - ip: predisposizione parametro _lingua per aggiornamento interprogetto using AWB |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 5:
:''Dans un grenier qu'on est bien à vingt ans!''.
*''Il suo cuore è un [[liuto]] sospeso; | appena lo sfiori, risuona.'' (citato in [[Edgar Allan Poe]], ''Il crollo della casa Usher'', traduzione di Gabriele Baldini e Luciana Pozzi, Garzanti, Milano, 1981, p. 219)
*L'[[esilio]] non ha mai corretto i re. (da ''Denys, maître d'école'', 1829)
:''Jamais l'exil n'à corrigé les rois''.
*Viva i pezzenti! (da ''Les gueux'', citato in [[Giuseppe Fumagalli]], ''[[s:Indice:Chi l'ha detto.djvu|Chi l'ha detto?]]'', U. Hoepli, Milano, 1921, p. 430)
|