Proverbi dalle serie televisive: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 645609 di SunOfErat (discussione) è una frase della madre, non un proverbio (va bene solo se i personaggi dicono che è un proverbio); cmq grazie Sun, riprova ancora ;-)
Criminal Minds
Riga 6:
*"Non si può saltare un baratro di mezzo metro con due salti da 25 centimetri". (proverbio americano)
*"Quando l'allievo è pronto, il maestro apparirà". (proverbio cinese)
 
===''[[Criminal Minds]]''===
*"Al tavolo da gioco non ci sono né padri né figli". (proverbio cinese)
*"Chi è sazio sta fermo, chi ha fame non si ferma un attimo". (proverbio zulu)
*"Fratelli e sorelle sono vicini come mani e piedi". (proverbio vietnamita)
*"La casa non poggia le fondamenta sul terreno, ma su una donna". (proverbio messicano)
*"Un solo giorno con un bravo insegnante è meglio di mille giorni di studio diligente". (proverbio giapponese)
 
{{Raccolte dai media}}