Erodoto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →‎Altri progetti: Bot - ip: predisposizione parametro _lingua per aggiornamento interprogetto using AWB
Epìdosis (discussione | contributi)
Riga 27:
*Poiché, se si proponesse a tutti gli uomini di fare una scelta fra le varie tradizioni e li si invitasse a scegliersi le più belle, ciascuno, dopo opportuna riflessione, preferirebbe quelle del suo paese: tanto a ciascuno sembrano di gran lunga migliori le proprie costumanze. (III, 38)
*Il potere assoluto è una ricchezza malcerta, che possiede molti amanti (III, 53)
*Riferisco ciò che mi è stato riferito. (7VII, 152, 3)
:''Relata refero''.
*{{NDR|Prima della [[battaglia delle Termopili]]}} Avendo saputo da un tale di Trachis che, non appena i Barbari avessero cominciato a scagliare i loro dardi, per la moltitudine delle frecce avrebbero oscurato il sole (tanto grande era il loro numero), egli, per nulla sbigottito da questa notizia e non facendo alcun conto del numero dei nemici, avrebbe dichiarato che quell'ospite di Trachis riferiva delle notizie che erano del tutto favorevoli per i Greci, dal momento che, se i Medi oscuravano il sole, la battaglia contro di loro si sarebbe svolta all'ombra e non sotto i raggi del sole<ref>[[Plutarco]] (''Apophthegmata Laconica'', 225 B) attribuisce questa citazione allo stesso re di [[Sparta]] [[Leonida I]], che comandava gli Spartani alle Termopili.</ref>. (VII, 226, traduzione di L. Annibaletto, 1982)
*Questa è la più amara sofferenza per un uomo: avere molta conoscenza ma nessun [[potere]]. (IX, 16)
*La [[fretta]] genera l'[[errore]] in ogni cosa. {{da controllare|citazione necessaria|Se sai qual è la fonte di questa citazione, inseriscila, grazie.}}