Suits: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Elis12 (discussione | contributi)
Elis12 (discussione | contributi)
Riga 220:
*'''Mike''': Ho una riunione tra pochi minuti. <br> '''Louis''': Certo, quel fenomeno del tennis. Mi fa schifo! Harvey non conosce quello sport. Non distinguerebbe un top-spin neanche se lo colpisse sulle palle!
*'''Allison Holt''': Non deve preoccuparsi, sono solo domande proforma che farò a tutti. <br> '''Donna''': Non sono preoccupata, ma annoiata. Possiamo… <br> '''Allison''': Ma certo. <br> '''Donna''': Le dispiace spostarlo in là? È il mio profilo più bello. Be', il migliore, sono belli entrambi! <br> '''Allison''': Cominciamo! Dunque, quando i documenti arrivano allo studio, arrivano a lei, è così vero? <br> '''Donna''': Sì. <br> '''Allison''': E come arrivano dallo smistamento posta a lei? <br> '''Donna''': Di solito tramite il teletrasporto! <br> '''Allison''': Signora Paulsen, so che il suo tempo è prezioso. Ma io sono qui per prepararla. Di fronte a una giuria, il sarcasmo equivale a ostruzionismo. <br> '''Donna''': Certo. <br> '''Allison''': Di conseguenza, ulteriori citazioni di Star Trek potrebbero solo aumentare il problema. <br> '''Donna''': Sì, capitano!
*'''Jessica''': Allison presenterà domanda di rigetto. <br> '''Harvey''': Ha deciso di rischiare, glielo concedo. Sai una cosa? Anche io ho deciso di rischiare. Mike andrà in aula. <br> '''Mike''': Davvero? <br> '''Jessica''': Per quale caso? <br> '''Mike''': Emancipazione. <br> '''Jessica''': Da Harvey?! <br> '''Mike''': Magari! <br> '''Harvey''': Non ha bisogno di un giudice per questo. <br> '''Jessica''': Sta crescendo il bambino. <br> '''Mike''': …Okay! <br> '''Jessica''': Devi firmare la dichiarazione che non abbiamo mai ricevuto il documento dalla CN. <br> {{NDR|Mike ci rovescia sopra il caffé}} <br> '''Harvey''': Sapevo che non era un avvocato, non che fosse un'idiota! <br> '''Jessica''': Io sapevo che era un'idiota, non che fosse stupido!
 
===Episodio 6, ''Puntata massima''===