NCIS: Los Angeles: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Piji14 (discussione | contributi)
Piji14 (discussione | contributi)
Riga 166:
*'''Nell''': Mi devi un dollaro per il salvdanaio. Hai detto cavolo! {{NDR|riferendosi a Eric}} <br> '''Callen''': C'è un salvdanio? Non lo sapevo. <br> '''Nell''': È così che Hetty compra il suo thè!
*'''Callen''': Vorrei che tenessi occhio Hetty per me. <br> '''Nell''': Vuoi che sorvegli Hetty? <br> '''Callen''': Solo sapere dove si trova. <br> '''Nell''': L'ultimo impiegato dell'NCIS che l'ha spiata, ora ha un grande problema di balbuizie. <br> '''Callen''': Sii discreta, se ti scopre c'è la logopedia!
===Episodio 10, ''Orecchie da elfo''===
*'''Callen''': Conosco quello sguardo. <br> '''Sam''': Cominci a sembrare mia moglie. Sai cosa si dice quando il tuo partner parla come tua moglie? <br> '''Callen''': Cambia moglie? <br> '''Sam''': Faccio finta di non aver sentito. <br> '''Callen''': Vedi? Questo è il problema. Noi due non comunichiamo. Quando si perde la comunicazione, dopo un pò si perde anche il rapporto.
*'''Deeks''': La marina ha un budget di 155 miliardi di dollari e...usano questo aereo? <br> '''Sam''': C2 Greyhound, un cavallo da guerra dei mari. <br> '''Deeks''': Mi sa che ormai questo cavallo dev'essere mandato al macello. <br> '''Sam''': Non potresti volare su un aereo più sicuro. <br> '''Deeks''': Non potrei...ma davvero? Allora spiegami, perché indossiamo caschi e giubbotti salvagente? Correggimi se sbaglio, ma non si indossano solo in caso di atterraggi di emergenza in mare? E allora dimmi: sanno per caso qualcosa che non sappiamo? {{NDR|riferendosi ai piloti}} <br> '''Kensi''': Non c'è niente di cui aver paura, Deeks. <br> '''Deeks''': Paura? Macché, ho i nervi d'acciaio, io! Trovo solo sconcertante che il retro dell'aereo si apra come il mio garage. È come un ripostiglio volante. <br> '''Callen''': Deeks? <br> '''Deeks''': Dimmi tutto. <br> '''Callen''': Vorrei dormire. <br> '''Deeks''': Ok. Vedrò di svegliarti quando precipitiamo nell'oceano. <br> '''Kensi''': Ehi, cerca di stare calmo, Maverick. <br> '''Deeks''': L'avete sentita? Eh? Sembro proprio uno di [[Top Gun]] con questa roba, vero? {{NDR|Tutti restano in silenzio}}
*'''Sam''': Deeks pensa che l'agente Niles sia stato ucciso in un'altra zona della nave e trascinato dove hanno trovato il corpo. <br> '''Deeks''': Il corpo mostra segni di un forte trauma e la ferita ha una forma particolare, ma in quell'area non c'è niente che giustifichi una ferita del genere. <br> '''Callen''': Potrebbe essere stata causata dall'arma dell'assassino, o...da una qualche attrezzatura che aveva con sé. <br> '''Deeks''': Soltanto che...ho trovato questi. <br> '''Callen''': Cos'è? <br> '''Deeks''': Questi, mio caro, sono spinaci o...bietole, forse verza, ma credo siano spinaci, perché ho preso un assaggino e sanno di spinaci. <br> '''Sam''': Fammi vedere. <br> '''Deeks''': Questo è un lavoro da detective. <br> '''Sam''': Sì, capisco dove vuoi arrivare. Braccio di Ferro mangiava spinaci ed era un marinaio, quindi...stiamo cercando un membro dell'equipaggio con avambracci giganti e che fumi la pipa. br> '''[...]''' <br> '''Sam''': È impossibile, invece, uccidere qualcuno nella cambusa e trascinarne il cadavere lungo tutta la nave senza essere visti. <br> '''Callen''': Come lo spieghi? <br> '''Deeks''': Non devo spiegarlo. Io ho trovato gli spinaci. Voi che avete trovato, eh? E più importante, cos'ha trovato Kensi? <br> '''Sam''': Oh, Kensi ha trovato qualcosa. È alto 1 e 90 e sembra un modello. <br> '''Callen''': Vero. <br> '''Deeks''': Cosa? Quel tizio? Non è il suo tipo. È un marine. Seriamente? <br>'''Callen''': Suo padre era un marine. <br> '''Sam''': Le ragazze amano i loro paparini.
 
===Episodio 16, ''Per un vecchio amico''===