Non c'è due senza quattro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 51:
 
== Dialoghi ==
*'''agente n. 1''': Salve signor Wonder. <br /> '''Greg''': Allora di che parliamo? <br /> '''agenteAgente n. 21''': Stupefacente! <br /> '''agenteAgente n. 12''': Sì, è così,! leiLei è il nostro uomo. !<br /> '''Greg''': Io non mi occupo di droghe, filate! <br /> '''agenteAgente n. 21''': Oh no, ho detto stupefacente, signor Wonder... noiNoi siamo... siamo persone pulite. <br /> '''agenteAgente n. 12''':...e E siamo venuti fin qui a New Orleans per proporle un affare da 1 milione di dollari. <br /> '''Greg''': Avete detto un milione di dollari?! <br /> '''agenteAgente n. 12''': Esatto !<br />'''Greg''' {{NDR|Gregdopo aver afferraafferrato per il bavero entrambi gli agenti}} '''Greg''': Io sono in libertà vigilata per un nodo alla spina dorsale che ho fatto ad uno che voleva fregarmi su resto di mezzo dollaro. <br /> '''agenteAgente n. 12''': [{{NDR|rivolto alall'altro n.agente}}: 2]Denaro! dagliDagli il denaro! <br /> '''agente n.Agente 1''': {{NDR|da a Greg una busta con dentro dei soldi}}: Ecco prendail questi,denaro!<br />'''Greg''': Quanti sono?<br 50.000/>'''Agente 1''': Controlli lei stesso! Sono cinquantamila dollari. <br /> '''Greg''': {{NDR|odora il denaro e poi sospira quasi incredulo}}: diDi che si tratta? <br /> '''agenteAgente n. 21''': Questo non siamo tenutiautorizzati a dirvelodirglielo. <br /> '''agenteAgente n. 12''': GlieloLo diràsaprà ildal nostro capo se verrà con noi a New York, ma seche lei accettasseaccetti l'incarico o menono, iquesti soldicinquantamila chedollari lesono abbiamo dato resterannoi suoi, signoresignor Wonder, nessuno glieli chiederàrichiederà indietro. <br /> '''Greg''': Lo credo, sarebbe una fatica sprecata.inutile infatti.<br /> '''agenteAgente n. 21''': Allora cosache hane decisodice, signor Wonder? <br /> '''Greg''': Io dico che l'affare puzza, ma... che in fondo è una puzza che non mi dispiace .
 
 
* '''Greg''': Avete dei nemici eh? <br/> '''Antonio''': Nel mondo degli affari può accadere. Sapete com'è... <br/>'''Greg''': No, non lo so. Questo è il primo che faccio!
Line 69 ⟶ 71:
 
* '''Eliot''': Sentite, se usciamo tutt'e quattro, quelli fanno fuori tutti e quattro. Se usciamo io e lui, fanno secchi noi e voi risparmiate due milioni di dollari, ma non siamo fessi... Ora, se uscite voi due, fanno secchi voi, ma io e lui andiamo in bianco come la neve. Se esci tu insieme al cuginetto... fanno secchi voi due. Il che vuol dire che io e il cuginone la sfanghiamo. <br/> '''Greg''': No no, non mi suona. <br/> '''Eliot''': Ma se usciamo io ed il cuginone fanno secchi noi due e tu e il cuginetto la sfangate. <br/> '''Greg''': Questo è già meglio! <br/> '''Eliot''': No! È peggio! Aspetta... Ho trovato! Il cuginetto ed il cuginone ci firmano gli assegni e poi... escono! <br/> '''Greg''': Ah! Ma che bel cervello che hai! <br/> '''Bastiano''': Ma, in questo modo, noi perdiamo il denaro e, soprattutto, le nostre vite! <br/> '''Greg''': Ehhh, ma come siete attaccati ai soldi!
 
*'''agente n. 1''': Salve signor Wonder. <br /> '''Greg''': Allora di che parliamo? <br /> '''agente n. 2''': Stupefacente! <br /> '''agente n. 1''': Sì è così, lei è il nostro uomo. <br /> '''Greg''': Io non mi occupo di droghe, filate! <br /> '''agente n. 2''': Oh no, ho detto stupefacente signor Wonder... noi siamo... siamo persone pulite. <br /> '''agente n. 1''':...e siamo venuti fin qui a New Orleans per proporle un affare da 1 milione di dollari. <br /> '''Greg''': Avete detto un milione di dollari?! <br /> '''agente n. 1''': Esatto <br /> {{NDR|Greg afferra per il bavero entrambi gli agenti}} '''Greg''': Io sono in libertà vigilata per un nodo alla spina dorsale che ho fatto ad uno che voleva fregarmi su resto di mezzo dollaro. <br /> '''agente n. 1''': [rivolto al n. 2] dagli il denaro! <br /> '''agente n. 1''': {{NDR|da a Greg una busta con dentro dei soldi}} Ecco prenda questi, sono 50.000 dollari. <br /> '''Greg''': {{NDR|odora il denaro e poi sospira quasi incredulo}} di che si tratta? <br /> '''agente n. 2''': Questo non siamo tenuti a dirvelo. <br /> '''agente n. 1''': Glielo dirà il nostro capo se verrà con noi a New York, ma se lei accettasse o meno, i soldi che le abbiamo dato resteranno suoi signore, nessuno glieli chiederà indietro. <br /> '''Greg''': Lo credo, sarebbe fatica sprecata. <br /> '''agente n. 2''': Allora cosa ha deciso? <br /> '''Greg''': Io dico che l'affare puzza, ma... in fondo è una puzza che non mi dispiace .
 
* {{NDR|In una bettola del porto}} <br/> '''Greg''': Qual è la specialità del posto? <br/> '''Barista''': Riso e fagioli! <br/> '''Elliot''': Per me va bene. <br/> '''Greg''': Molto bene anche per me. <br/> '''Barista''': Due riso e fagioli? <br/> '''Elliot''': Facciamo quattro! <br/> '''Greg''': Facciamo otto! <br/> '''Barista''': Otto?! Stanno a dieta questi...