Solo due ore: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Kky (discussione | contributi) +1 Roger Ebert, fix |
Kky (discussione | contributi) +1, fix |
||
Riga 37:
==[[Incipit]]==
{{NDR|Si sente partire la registrazione di un registratore a cassette}}<br />
Sono il detective Jack Mosley, distintivo numero
==Frasi==
Riga 51:
*I [[poliziotti]] non sparano agli altri poliziotti, specialmente per uno come me. ('''Eddie''')
*Tu mi porti al cimitero, da quando sono con te cercano solo di spararmi, persone che conosci tu! ('''Eddie''') {{NDR|a Jack}}
*Ogni giorno dell'anno è il compleanno di qualcuno, sapete? Questo diventerà il motto del mio negozio... ogni giorno dell'anno è il compleanno di qualcuno, sapete? Non pensavo che il mio compleanno l'avrei festeggiato così, ma sì... sono felice di poterlo festeggiare qui e da vivo, capite? ('''Eddie''')
*Mettiti a correre, mettiti a correre, capito? Vieni qui {{NDR|sistema a Eddie il nodo della cravatta}} sei in gran forma, hai un bel vestito... ti ho trovato un bel vestito. ('''Jack''')
*[[Chuck Berry]] era andato dentro per rapina a mano armata, è cambiato, è cambiato! [[Barry White]] ha rubato trecento ruote, riesci a immaginare il grosso maxi macio Barry White che ruba ruote? È cambiato! Tu hai detto che le persone non cambiano, le persone cambiano. ('''Eddie''')
*Cominciavo ad avere speranze per te, ma non piaci neanche alla tua famiglia. ('''Eddie''') {{NDR|a Jack}}
*{{NDR|
==Dialoghi==
Line 65 ⟶ 64:
[[File:Mulberry Street.jpg|miniatura|Mulberry Street, ambientazione di alcuni inseguimenti, presso New York, Stati Uniti d'America]]
*'''Jack''' {{NDR|al telefono}}: Si, ehm... sono il detective Jack Mosley, distintivo numero
*'''Eddie''': Le persone possono [[cambiare]].<br />'''Jack''': I tempi cambiano, le stagioni cambiano, non le persone... le persone non cambiano.
*'''Frank''': La [[fortuna]] non è eterna...<br />'''Eddie''': Ma la furbizia sì.
*'''Eddie''': Che hai in mente?<br />'''Jack''': Di far scendere le persone dall'autobus.<br />'''Eddie''': Aspetta, hai chiesto del procuratore e ti ha detto che sarebbe venuto. Stanno per arrivare tutti ormai.<br />'''Jack''': Non arriverà mai, chiaro? Nessuno arriverà?<br />'''Eddie''': Che significa nessuno arriverà?<br />'''Jack''': Attaccheranno l'autobus tra meno di cinque minuti. Uccideranno me, uccideranno te.<br />'''Eddie''': Jack, e la testimonianza? Restiamo qui, guarda che possiamo farcela, possiamo riuscire a fare quella testimonianza.<br />'''Jack''': Nessuno testimonierà, è tutto finito Eddie... abbiamo perso.▼
▲*'''Eddie''': Che hai in mente?<br />'''Jack''': Di far scendere le persone dall'autobus.<br />'''Eddie''': Aspetta, hai chiesto del procuratore e ti ha detto che sarebbe venuto. Stanno per arrivare tutti ormai.<br />'''Jack''': Non arriverà mai, chiaro? Nessuno arriverà?<br />'''Eddie''': Che significa nessuno arriverà?<br />'''Jack''': Attaccheranno l'autobus tra meno di cinque minuti. Uccideranno me, uccideranno te.<br />'''Eddie''': Jack e la testimonianza? Restiamo qui, guarda che possiamo farcela, possiamo riuscire a fare quella testimonianza.<br />'''Jack''': Nessuno testimonierà, è tutto finito Eddie... abbiamo perso.
*'''Jack''': Eddie?<br />'''Eddie''': Che c'è?<br />'''Jack''': Così mi uccidi.
*'''Jack''': Eddie, Eddie, guardami, sveglia, non vorrai morire così?<br />'''Eddie''': Non lo so, io non sono mai morto prima.<br />'''Jack''': Be', non succederà neanche oggi.
*'''Jack''': Non è successo niente nella mia vita che vorrei vedere scritto su una torta.<br />'''Eddie''': Niente?<br />'''Jack''': Io non sono un eroe... non sono un eroe.<br />'''Eddie''': Nemmeno io.
*'''Jack''': È questo che hai in mente, Frank? Vuoi spararmi un colpo qui, così nessuno lo saprà? Come con la famiglia Ling, lo sanno che hai sparato al padre.<br />'''Frank''': Era uno stupido vecchio che non sapeva stare zitto. D'accordo, ho ficcato una pistola nella bocca di qualcuno, ha avuto un attacco di cuore ed è morto. E con questo?<br />'''Jack''': E con questo?<br />'''Frank''': Se lui non mi avesse obbligato... a fare quello che ho fatto, se non fosse morto, mi avresti mollato una pacca dicendo: ottimo lavoro, il danno collaterale è all'ordine del giorno per noi.<br />'''Jack''': Esalava gli ultimi respiri mentre tu eliminavi tutte le impronte.<br />'''Frank''': Avrebbe smontato il caso.<br />'''Jack''': Era innocente.<br />'''Frank''': Avrebbe smontato il caso.<br />'''Jack''': Ling aveva una moglie.<br />'''Frank''': Avrebbe smontato il caso!<br />'''Jack''': Ling aveva dei figli.<br />'''Frank''': Avrebbe smontato il caso! Che avremmo dovuto fare?<br />'''Jack''': Il poveretto voleva solo dire la verità.<br />'''Frank''': Vaffanculo la verità.
|