Proverbi africani: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi.
Riga 7:
*Gli attacchi delle bestie feroci non si respingono a mani nude.<ref>Citato in [[Jack Lang]], ''Mandela'', traduzione di Roberto Boi e Viviana Vuscovich, Piemme, Casale Monferrato, 2013, [http://books.google.it/books?id=mQsMAAAAQBAJ&pg=PT61 p. 61]. ISBN 9788858509722</ref>
*Gli occhi della [[rana]] non impediscono alla [[giraffa]] di bere allo stagno.<ref>Citato in [[Rosino Gibellini]], ''La teologia del XX secolo'', quarta edizione, Editrice Queriniana, Brescia, 1999, p. 481. ISBN 88-399-0369-0</ref>
*[[Iena]] con iena, [[montone]] con montone, [[principe]] con principe.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 37.</ref>
*Il [[gufo]] ha delle occhiaie scure intorno agli occhi anche quando è dentro l'uovo.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 10.</ref>
*Il [[topo]] non va al mercato dei [[gatto|gatti]].<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 31.</ref>
*La [[medicina]] buona è amara.<ref>Citato in Baulino 2000, p. 39.</ref>
*Non c'è nessun re come Dio.<ref name=Parrinder/>
*Non si può fare guardiano del [[cimitero]] una iena.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 18.</ref>
*Non si tiene la [[porta]] aperta quando la iena è vicina.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 42.</ref>
*Occhi malati sono sempre meglio della [[cecità]].<ref>Citato in Baulino 2000, p. 13.</ref>
*Quando un [[airone]] fa il coraggioso, vuol dire che c'è un albero vicino.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 20.</ref>
*Se Dio potesse morire, morirei anch'io.<ref name=Parrinder/>
*Se i gatti guardano i greggi, chi acchiapperà i topi?<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 47.</ref>
*Se si [[sogno|sogna]] da soli, è solo un sogno. Se si sogna insieme, è la realtà che comincia.<ref>Citato in Michele Schiavino, ''[http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2010/02/28/il-caso-di-invitare-nobel-per.html È il caso di invitare i Nobel per la pace a Torino]'', ''la Repubblica'', 28 febbraio 2010.</ref>
*Se volete andare in [[fretta]], andate soli; se volete andare lontano, andate insieme.<ref>Citato in [[Al Gore]], ''La Scelta'', traduzione di Ilaria Katerinov e Manuela Carozzi, RCS libri, 2009. ISBN 978-88-17-02263-7</ref>
*Un [[animale]] che non sa arrampicarsi sugli alberi non dovrebbe affidare i propri soldi a una [[scimmia]].<ref>Citato in Pietro Di Lorenzo, ''L'odore dei soldi: Piccola filosofia del denaro da Platone a Wall Street'', Castelvecchi, Roma, 2008, [http://books.google.it/books?id=V9dvQxCBqhQC&pg=PA72 p. 72]. ISBN 978-88-7615-223-8</ref>
*Un piccolo [[leone]] è meglio di un paniere pieno di gatti.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 27.</ref>
*Un vecchio non potrà riempirsi la bocca di [[cuscus|couscous]], se non ha la saliva per umettarlo.<ref>Citato in Aa. Vv. 2011, p. 9.</ref>
 
==Note==
Riga 28:
 
==Bibliografia==
*Aa. Vv., ''I proverbi dell'Africa Nera'', Giovane Africa Edizioni, Pontedera, 2011. ISBN 978-88-97707-06-6
*Giuliana Bresso Baulino, ''Accanto a loro con sguardo amico: Aforismi, epigrammi, poesie, proverbi sui malati e il loro mondo'', Effatà Editrice, Cantalupa, 2000. ISBN 88-86617-51-8 ([http://books.google.it/books?id=scyAdaoZ9w0C&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false Anteprima su Google Libri])