I Simpson (tredicesima stagione): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
KkyBot (discussione | contributi)
m →‎Episodio 3, ''Homer il barista'': correzioni minori using AWB
+tutte le frasi alla lavagna della stagione
Riga 2:
{{TOCright}}
'''''[[I Simpson]]''''', tredicesima stagione.
 
==Episodio 2, ''Genitori sotto accusa''==
*Queste nessuno le legge più. ('''Frase alla lavagna''')
 
==Episodio 3, ''Homer il barista''==
Line 12 ⟶ 15:
 
==Episodio 4, ''Burns fusto innamorato''==
* Il divertimento non ha un numero di taglia. ('''Frase alla lavagna''')
*{{NDR|Homer è stato rapito da Serpe che l'ha costretto a guidare la macchina e lo minaccia di "Gelarlo di rivolverate"}} Aaaaah! Gelato di rivolverate! {{NDR|Appare una nuvoletta con un gelato}} Mmm, gelato di rivolverate...
 
==Episodio 5, ''Rigurgiti del passato''==
*Non sono [[Peanuts|Charlie Brown]] sotto acido. ('''Frase alla lavagna''')
*'''Mr. Burns''': Che ci fate nella mia botola per cadaveri?<br />'''Winchester''': Montgomery Burns, lei è in arresto per omicidio!<br />'''Mr. Burns''': Ho detto botola per cadaveri? Volevo dire tubo innocente.
*'''Mr. Burns''': Muoviti Smithers, qualcosa non va nel reattore.<br />'''Smithers senior''': Vado subito Monty, stavo allattando il piccolo Waylon.<br />'''Mr. Burns''': Ma li dentro sarà pieno di atomi, vapori e altri trick e track nucleari!<br />'''Smithers senior''': Se dovesse succedere qualcosa alla città non potrei mai perdonarmelo, mantenga il piccolo Waylon mentre entro. {{NDR|Si è spento l'allarme e Burns guarda dentro il reattore}}<br />'''Mr. Burns''': Devi essere molto fiero di tuo padre, ha fatto cessare il pericolo e ora fa buffe smorfie, si accascia al suolo, perde i capelli e ora giace immobile...
 
==Episodio 6, ''Lei di poca fede''==
*Non esiste un cereale col mio nome. ('''Frase alla lavagna''')
*'''Nelson''': Ehi Simpson, ho sentito che tua sorella ha abbandonato il [[Cristianesimo]]...<br />'''Bart''': Chi se ne frega...<br />'''Spada''': Te lo dico io a chi frega: ha i capelli lunghi, lavora come falegname ed ha un sacco di strane idee sull'amore e sulla fratellanza!<br />'''Secco''': Si chiama Gooner, esce con mia madre! Quando è in vena ci compra la birra!<br />'''Bart''': Pensavo che Patata uscisse con tua madre...<br />'''Patata''': È lei che si è fatta avanti!<br />'''Nelson''': Pestiamolo!
 
Line 38 ⟶ 44:
 
==Episodio 10, ''Proposta semi-decente''==
*Non morderò la mano che mi dà da mangiare i manicaretti. ('''Frase alla lavagna''')
*Arty... ehm... volevo dire... Arrrrrrty! ('''Capitano McAllister''')
*Morirò come sono nato: sporco, urlando, e strappato alla [[donna]] che amo! {{NDR|su un pozzo di petrolio in fiamme}} ('''Homer''')
 
==Episodio 11, ''Tra i due spasimanti il terzo gode''==
*L'albero della cuccagna non è una braciola. ('''Frase alla lavagna''')
*Ascolta, bacarospo, ecco il mio consiglio sulle femmine: non appioppare soprannomi come "Dumbo" o "dirigibile"; chiedi sempre le ricevute, questo ti dà l'aria dell'uomo d'affari. ('''Homer''')
 
==Episodio 12, ''L'ultima pistola del west''==
*Far piangere Milhouse non è una ricerca di scienze. ('''Frase alla lavagna''')
 
==Episodio 14, ''Opere di pubblico dominio''==
*Il vampirismo non è una carriera. ('''Frase alla lavagna''')
 
==Episodio 15, ''La colpa è di Lisa''==
. ('''Frase alla lavagna''')
*'''Rapinatore''': Se la tua famiglia vuole rivederti vivo le conviene sganciare la grana.<br />'''Homer''': Oh, non lo so, mi hanno visto gratis per un sacco di tempo!