Ciao nemico: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Automa: Correzione automatica punteggiatura e spazi. |
m correzioni minori using AWB |
||
Riga 32:
== [[Incipit]] ==
*'''Guida turistica''': {{ndr|la guida fa scendere i turisti dal pullman}} [
== Dialoghi ==
Riga 39:
*'''Generale Briggs''': {{ndr|rivolgendosi al soldato Capone}} Conosci l'italiano? <br /> '''Soldato Capone''': Certo, signore! <br /> '''Generale Briggs''': Benissimo, allora trasmetterai in italiano: il nemico potrebbe conoscere i nostri codici! <br /> '''Tenente Kirby''': Un idea geniale signore! <br /> '''Generale Briggs''': Son forte, eh?!
*'''Colonnello''': Il fatto vede, è che qui è successo un bordello, di rare proporzioni: dunque, perché noi aspettavamo una banda "M"
*'''Tenente Tocci''': Io credo che sia un terribile equivoco, signor colonnello. Ma non le sarà difficile informare il Comando Supremo dell'errore commesso. <br /> '''Colonnello''': Ah, lei ha ragione signor tenente. No, non è difficile, è proibitivo! Sì, perché lassù nessuno commette errori. <br /> '''Tenente Tocci''': Nessuno? <br /> '''Colonnello''': Nessuno!
*'''Tenente Kirby''': Sono stato da queste parti prima della guerra, con l'università. Conosco Firenze, Roma, Venezia, quasi tutta l'Italia. <br /> '''Soldato Capone''': Allora parli anche un po' d'italiano, eh? <br /> '''Tenente Kirby''':
*'''Tenente Tocci''': Avete deciso? <br /> '''Prostituta''': Sì. <br /> '''Tenente Tocci''': Come rispondete? <br /> '''Prostituta''': {{ndr|con forte accento pugliese, pronunciando la ''a'' come ''e''}} Come il poet''a'': se pensi, e troppo pensi, fa' diventare p''a''zz'; ascolta il
*'''Generale Briggs''': Sam, non voglio trattenerti oltre, sarai ansioso di azzannare la preda! <br /> '''Colonnello statunitense''': L'hai detto generale! Sta' tranquillo, voglio sorprendere il nemico con gli spaghetti in bocca!
*'''Tenente Tocci''': Niente paura, sarà un gioco da ragazzi! <br /> '''Prostituta''': La paura è del s''a''ggio, tenente. <br /> '''Tenente Tocci''': Come? <br /> '''Prostituta''': Lo dice il poet''a'': la paura è del s''a''ggio, l'incoscienza è del fesso, stringi le
*'''Tenente Tocci''': {{ndr|parlando col colonnello statunitense}}
*'''Tenente Tocci''': {{ndr|salutando il tenente Kirby}} Ciao nemico. <br / > '''Tenente Kirby''': Ciao. <br /> '''Soldato Tognon''': {{ndr|salutando il soldato indiano}} Ciao Piede Nero. [[
==[[Explicit]] ==
* '''Guida turistica''':
* '''Studenti''': Cena a Taormina! Viene con noi, professore? <br /> '''Joe Kirby''': No, non posso, ragazzi. Stasera a Palermo c'è un evento molto importante: il [[Nabucco]] di [[Giuseppe Verdi|Verdi]], dirige il grande Federico
== Titoli di coda ==
Riga 64:
* Soldato TOGNON DARIO – Ha aperto una tabaccheria a Zurigo
* Soldato CAMION VELOCE – Lavora come guida turistica a Little Big Horn, stipendiato da [[Marlon Brando]].
* Soldato FICUZZA SALVATORE –
* Soldato PASCALE CAPONE – Si dice sia diventato "consigliori".
* Soldato CUTOLO PASQUALE – Amministratore delegato della "Dormi e sogna Inc." di Denver, Colorado
|