Wikiquote:Bar/Archivio 2006-08: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
m archivio
Riga 148:
 
::: <small>eheh ringrazialo da parte della comunità ;-) --[[Utente:Homer|Homer]] 21:16, 19 ago 2006 (UTC)</small>
 
== Copyright testi ==
 
Ciao ^_^;
Vorrei inserire delle citazioni tratte dal film d'animazione giapponese [http://it.wikipedia.org/wiki/Ghost_in_the_Shell_%28film%29 Ghost in the Shell]. Il testo da inserire dovrà ovviamente essere in italiano ma, poiché non dispongo delle conoscenze sufficienti per tradurre in italiano i copioni originali, e poiché so della presenza di errori nei copioni inglesi (e quindi nelle citazioni di en.Wikiquote in merito), vorrei utilizzare come fonte i sottotitoli del DVD italiano edito da [http://it.wikipedia.org/wiki/Panini_Video Panini Video]. Sono stati tradotti, fedelmente, dai copioni originali giapponesi (a differenza del doppiaggio, ottenuto mediante adattamenti dei copioni americani) dalla traduttrice professionista Simona Stanzani.
Posso utilizzarli o, riportandoli su Wikiquote, commetterei violazione di copyright?
Ho letto la nota in rosso in fondo alle pagine di modifica ma vorrei comunque chiedere conferma per sicurezza.
Ricordo che Panini Comics, della quale Panini Video è una branca, ha [http://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Autorizzazioni_ottenute/Panini_Comics autorizzato l'utilizzo dei suoi testi] a patto di citare la fonte. --[http://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Marukou Marukou] 10:55, 17 ago 2006 (UTC)
 
: Ciao, non ci sono problemi ad inserire citazioni di un film, a patto di non scrivere per intero tutto il copione. La fonte deve essere il doppiaggio del film in italiano. Se non è stato doppiato in italiano utilizza pure i sottotitoli. Grazie. --[[Utente:Homer|Homer]] 17:12, 17 ago 2006 (UTC)
 
::No, è stato doppiato in italiano. Il problema è che i testi del doppiaggio sono stati tradotti dai copioni americani e, quindi, presentano forti imperfezioni (perché erano gli stessi copioni americani a presentare frasi inventate da chi ha curato l'adattamento giapponese -> americano) ma, invece, i sottotitoli del DVD italiano sono fedeli ai copioni originali giapponesi poiché sono stati fatti in un secondo momento da una professionista del settore. Posso utilizzare questi ultimi per inserire citazioni in Wikiquote? --[http://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Marukou Marukou] 17:21, 17 ago 2006 (UTC)
 
::: Direi che si può fare, ma solo come '''eccezione''' vista la particolarità del caso (Giapponese->Americano->Italiano) e perché, mi sembra, avendo letto la voce su Wikipedia che chi ha rilevato i diritti (quindi un lavoro ufficiale) si sia preoccupato di supplire a questi errori con i sottotitoli. In generale, per quanto riguarda i film, è il doppiaggio in italiano la traduzione ufficiale che fa testo, e se è stato adattato male dall'originale non è un problema nostro perché qui si fanno citazioni e non traduzioni. --[[Utente:Homer|Homer]] 22:15, 17 ago 2006 (UTC)
 
::::Perfetto, grazie mille --[http://it.wikipedia.org/wiki/Utente:Marukou Marukou] 09:56, 18 ago 2006 (UTC)
 
== Indice gruppi musicali ==
 
Ho notato che nella [[:Categoria:Gruppi musicali]] l'indicizzazione dei gruppi il cui nome comincia con "The" non è uniforme. "The Eagles" si trova sotto la lettera T, mentre "The Rolling Stones" e "The Beatles" sono rispettivamente sotto le lettere R e B. In questo caso qual è l'indicizzazione convenzionale? [[Utente:Aspasia|Aspasia]] 17:51, 19 ago 2006 (UTC)
 
: L'indicizzazione corretta è quella che non tiente conto dell'articolo, quindi direi proprio di sistemare come "The Rolling Stones" e "The Beatles". Grazie per la segnalazione ;-) --[[Utente:Homer|Homer]] 18:42, 19 ago 2006 (UTC)
 
== [[Marguerite Yourcenar]] ==
 
Secondo Wikiquote ediz. italiana , la scrittrice franco-belga, figlia di padre francese e di madre belga, nata a Bruxelles nel 1903... viene classificata tra gli scrittori statunitensi (http://it.wikiquote.org/wiki/Categoria:Scrittori_statunitensi).
Capisco che è in quel Paese che la Yourcenar decise di vivere parte della sua vita, fino alla morte giunta nel 1987, ma insomma, disconoscere che fosse francese mi sembra un po' esagerato. E pensare che a tutt'oggi la Yourcenar è stata l'unica donna a essere accolta nell'Académie Française.
 
Gianni Pellegrini (Roma)
 
== Automa (Bot) ==
 
Guardando la quantità di errori di ortografia che ci sono nelle nostre pagine, mi pare che avremmo bisogno di un bell'automa che passasse regolarmente a correggerli (sarebbe facile con certe liste che ci sono in wikipedia), per non parlare poi degli interwiki e delle 300 pagine da creare con i proverbi...
Se non sbaglio Dread aveva detto che stava pensando di metterne su uno: cos'è successo poi? [[Utente:Nemo|Nemo]] 06:36, 25 ago 2006 (UTC)
 
:Non mi sono ancora interessato di Bot, ma tre che girano qui di tanto in tanto ci sono, e si sono occupati di interwiki:
:*[[Speciale:Contributions/PertBot|PertBot]] di [[w:Utente:Valepert|Valepert]]
:*[[Speciale:Contributions/SunBot|SunBot]] di [[w:Utente:Helios89|Helio89]]
:*[[Speciale:Contributions/SunBot|LeonardoRob0t]] di [[w:pt:Usuário_Discussão:LeonardoG|LeonardoG]]
 
:Avevo intenzione di chiedere a Valepert per qualche wlink, ma non l'ho ancora fatto :-P. --[[Utente:Homer|Homer]] 11:31, 25 ago 2006 (UTC)
 
::Il terzo è polacco, se non ricordo male, e anche gli altri due non passano da mesi. Ne servirebbe uno manovrato da qualcuno che si occupi piú assiduamente del progetto... [[Utente:Nemo|Nemo]] 12:34, 26 ago 2006 (UTC)
 
==Prepotenza di Homer==
Su [[Full Metal Jacket]] io avevo messo l'avviso che la traduzione italiana è un po' diversa dalla versione origininale in inglese ed [[Utente:Homer|Homer]] ha cancellato questo disclaimer dicendo chi guarda su questo articolo sa che si tratta della traduzione italiana del film. Io ho rimesso l'avviso perchè credo che ci si aspetti la traduzione in italiano senza modifiche dalla versione originale e che quindi uno che guarda sia la versione italiana che quella inglese e trova differenze può pensare che le citazioni oresenti su tale articolo non siano attendibili. Homer l'ha ricancellato e io l'ho rimesso e gli ho detto che o si mette l'avviso o si traduce fedelmente. Allora lui ha ripristinato la sua versione e ha bloccato l'articolo con la giustificazione dell'edit war, imponendo così quello che voleva lui. Questo è un comportamento dittatoriale e inammissibile. [[Utente:Francesco vin|Francesco vin]] 14:32, 29 ago 2006 (UTC)
 
: Ti ho già spiegato i motivi, se non li vuoi capire non so cosa farci, non ho più tempo da perdere con te. Ciao. --[[Utente:Homer|Homer]] 19:47, 29 ago 2006 (UTC)
 
::In effetti un avviso del genere non ha molto senso: è ovvio che la traduzione è diversa dall'originale. Se non ho capito male il problema è che si sono inseriti i testi del doppiaggio italiano, che ovviamente non è una traduzione fedele. Mi sembra abbastanza ovvio, comunque in effetti da qualche parte dovremmo scriverlo. [[Utente:Nemo|Nemo]] 21:08, 29 ago 2006 (UTC)
 
::: Si è ovvio, per questo non c'è nessun disclaimer in nessun film e non c'è bisogno di scriverli. Come già spiegato più volte, tutti i film non italiani (I vari Matrix, Ghostbusters, Indiana Jones ecc.), hanno questo "problema" non problema. Non esiste la necessità di nessun disclaimer per il semplice fatto che, se vado al cinema, o il film viene trasmesso in televisione, sento quanto riportato dall'adattamento in '''italiano''' (che a volte è fatto bene, a volte no, ma questo è un altro discorso). Se nel film in '''italiano''' sento un dialogo e qui leggo la traduzione dell'originale allora sì che penso che si siano degli errori non certo il contrario. Per questo motivo, non è necessario apporre nessuna note riguardo al fatto che i film siano citati dall'adattamento in '''italiano''' nella '''Wikiquote italiana'''. Quando trasmettono un film in televisione annunciano forse che la traduzione italiane non è fedele all'originale? :->
 
:::Se qualcuno preferisce vedere e citare i film in originale, lo può fare benissimo sulla wikiquote della relativa lingua. Tra l'altro in [[Wikiquote:Template#Film]] c'è scritto: ''Le citazioni devono essere come da doppiaggio in italiano, è possibile comunque aggiungere la citazione in lingua originale rientrandola.'' Il discorso è chiuso qui. --[[Utente:Homer|Homer]] 21:13, 29 ago 2006 (UTC)
 
== Sulle frasi e i dialoghi dei film ==
 
Ho cercato in Wikiquote delle frasi di alcuni film per rinfrescarmi la memoria, ma nè ho trovate altre e non quelle, allora mi è venuta voglia di contribuire a mia volta a inserire delle citazioni, magari anche riguardando il film, mi è solto però un dubbio quale razza di criterio distintivo si può usare per capire se uan determinata frase o dialogo merita di essere inserito. nei film divenuti cult è molto facile, ma ci sono film altrettanto meritevoli o a volte di generi che poco si prestano a diventare famosi e a essere ricordati che contengono delle frasi bellissime, ma come valutarle. nei film di tipo cult ci pensa il tempo e i continui riferimenti del pubbligo a decretare la celerbità di una frase e quindi il suo inserimento, ma nei film meno famosi come posso orientarmi?
 
: Ciao, ne avevamo già discusso [[ Wikiquote:Bar/Archivio_2006-02#film_citazioni:_o_solo_frasi.3F|qui]]. --[[Utente:Homer|Homer]] 21:31, 29 ago 2006 (UTC)
 
== [[:Categoria:Argomenti]] ==
 
Con le nuove voci, siamo a oltre 700 pagine nella [[:Categoria:Argomenti]]. Naturalmente la si può lasciare solo come categoria di servizio, ma potrebbe essere interessante suddividerla in sottocategorie che raccolgano la massima parte delle pagine: che ne dite? [[Utente:Nemo|Nemo]] 21:53, 29 ago 2006 (UTC)
 
:d'accordissimo.. che [[lupo]] e [[volpe]] stiano nella [[:Categoria:Argomenti]], poi, mi fa ridere :-) --<font color="#209090">[[Utente:Superchilum|'''Superchilum''']]</font><sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 20:25, 30 ago 2006 (UTC)
 
::E perché mai? Certo, attualmente sono un po' scarne, ma ce n'è da dire. Forse si potrebbe creare una Categoria:Animali, ma dato che sarebbe micorscopica... No, mi sbaglio: non lo sarebbe affatto. La creo subito. [[Utente:Nemo|Nemo]] 22:40, 5 set 2006 (UTC)
 
Forse si potrebbe creare anche una Categoria:natura per pagine come cielo, nuvole, erba... [[Utente:Nemo|Nemo]] 22:55, 5 set 2006 (UTC)
 
:Ho creato qualche categoria supplementare che dovrebbe bastare a sistemare una buona parte delle voci. Avete osservazioni e consigli prima che vi inserisca tutte le voci della [[:Categoria:Argomenti]] dalla b alla z? [[Utente:Nemo|Nemo]] 07:48, 10 set 2006 (UTC)